User talk:Gent

De translatewiki.net.
Aller à : Navigation, rechercher
Babel user information
aln-N Ky përdorues e kupton Gegnishten si gjuhë amtare.
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
Openstreetmap logo.svg This user helps translating OpenStreetMap.
Users by language

Hi, I'm Gent Thaçi from Kosovo and my native language is Gheg Albanian, I am an active OpenStreetMap editor.

  

Sujets

Titre du filRéponsesDernière modification
translate rights13 mai 2010 à 18:19
hi03 mai 2010 à 12:11
Welcome to translatewiki.net!03 mai 2010 à 08:43

translate rights

Hoi, I have given you translate rights ... Have fun.. Thanks,

GerardM3 mai 2010 à 17:21

Thank you?

Did I post a lot of messages?

Gent3 mai 2010 à 18:19
 

hi there, i have requested your access to aln, see my blog post here. http://fmtyewtk.blogspot.com/2010/05/httptranslatewikinet.html thanks, mike

Mdupont3 mai 2010 à 12:11

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Guide d’utilisation
Comment démarrer
Éléments localisables
Traduction de l’interface
Paramètres régionaux
Vue d’ensemble
Autres
Projet linguistique
Langues et participants
Versions et statistiques
Statistiques des groupes
Voir aussi
Demandes de permission
Directives de localisation
Travailler hors ligne
Tâches
Questions fréquentes
Assistance

Hi Gent. Welcome to translatewiki.net! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. Before you can use Special:Translate, please request translator rights. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

WelcomeMessageBot3 mai 2010 à 08:43
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Traducteurs
Navigation
Boîte à outils
Google AdSense