2012-05-26: Because of issues the with source code management for MediaWiki extensions, no exports of translations can be made at the moment.
Our apologies. All your translations will of course be updated as soon as the issue is resolved. (Other news...)
User talk:Huji
Sujets
| Titre du fil | Réponses | Dernière modification |
|---|---|---|
| مه یا مهٔ | 4 | 10 mai 2012 à 20:41 |
| که را نباید چسباند | 1 | 4 février 2012 à 06:32 |
| context | 2 | 1 février 2012 à 07:09 |
| Mark Hershberger's post about RTL bugs | 1 | 11 juin 2011 à 20:31 |
| مخالف! | 5 | 23 janvier 2011 à 16:37 |
| email word | 7 | 17 janvier 2011 à 20:54 |
که را نباید چسباند
حق با شماست. که را نباید چسباند اما «اینکه» را استثنائا میشود چسباند.
context
Discover اسم یک شرکت ارائه کننده کارت اعتباری در آمریکاست و نباید ترجمه شود (اسم خاص است).
Mark Hershberger's post about RTL bugs
Hi,
Can you please translate Mark Hershberger's post about RTL bugs into Persian?
I know that you care about RTL bugs and this post may help solving them.
Thank you.
مخالف!
سلام :-) -- آقا من با تبدیل راانامه به پست الکترونیکی مخالفم- در ویکیخبر چیزی که از ابتدا بوده همان رایانامه بوده و نه پست الکترونیکی که برای انجا این تغییرات بایستی در ویکیخبر اجماعی صورت گیرد.(همانگونه که حجت عزیز نیز فرمودند). ممنونSahim
همیشه اینگونه بوده که برای ایدههای جدید اجماع برقرار میشده و نه برای ایدههای قدیمی که نتیجه اونها برقرار شده!
مثل همین پست الکترونیکی ( از قدیم تصمیم براین بوده که تبدیل شود به رایانامه و هماکنون نیز روالی ثابت شده مابین ویکیها از جمله ویکیخبر)
حال اگر بخواهیم رایانامه را دوباره به پست الکترونیکی بازگردانی، این میشود همان ایده نویی که باید برای آن اجماعی حاصل شود تا بتوان آن را اعمال کرد.
منتظر پاسخ هستم
در همین ویکیپدیای خودمان گفتهشد پست الکترونیکی را به رایانامه تبدیل کنید و تبدیل هم شد، اما در
این
ویرایش تغییرات معکوس اعمال شده. لطفا رسیدگی کنید.
حجتجان مگر خودتان نگفتید ((این نرمافزار مدیاویکی است. هر چه آنجا سیاست است، اینجا نباید اعمال شود که. غیر از ویکیپدیا، ویکیهای دیگری هم هستند که از این نرمافزار و ترجمهٔ فارسیاش استفاده میکنند)) پس تغییری که اینجا اعمال یشود بایستی با اجماع باشد. همه چیز بههم ریخته شده است.
email word
سلام، نمیدانم چرا از کلمه فارسی پست الکترونیکی (electronic mail) نمیتوان استفاده کرد، مگر قرار نبود که هر کلمه که کاربرد بیشتری داشت، از آن استفاده کرد، حتماً چیزی که فرهنگستان ثبت کرده رو باید استفاده کرد؟
آن سیاست ویکیپدیا است. این نرمافزار مدیاویکی است. هر چه آنجا سیاست است، اینجا نباید اعمال شود که. غیر از ویکیپدیا، ویکیهای دیگری هم هستند که از این نرمافزار و ترجمهٔ فارسیاش استفاده میکنند.
میشه یه لینک بدید که کجا این سیاست ثبت شده؟ اگر مدیاویکی فقط برای ویکیپدیا نیست که البته خودم این را میدانم باید تمام نامهای مقاله به نام صفحه تغییر یاد این مشکل را در ویکیخبر داشتیم، که تمام مدیاویکیهای پیامی را جدا ایجاد کردیم
کجا کدام سیاست ثبت شده؟ سیاست ویکیپدیای فارسی، در خود ویکیپدیای فارسی ثبت شده ربطی هم به اینجا ندارد.
اگر میخواهید تمام موارد «رایانامه» را به «پست الکترونیک» تغییر دهید، من مخالفتی ندارم اما کل زحمتش با خودتان. اگر به چیز دیگری غیر از «پست الکترونیک» میخواهید تغییر دهید، اول با هم بحث کنیم.
ضمناً گمان میکنم «پست الکترونیکی» هم غلط است. الکترونیک درست است.
این کار با ربات هم امکان پذیر است، منتهی شما بگویید کی در فارسی به electronic میگوید الترونیک که شما میگویید؟ e-mail مخفف electronic mail که در فارسی به آن پست الکترونیک میگویند، غیر از این است؟
الکترونیکی (با ی در پایان) به نظر من درست نیست چون خود ic صفتساز است و نیازی به ی نیست.
با ربات هم شدنی است اما مواظب باشید خرابکاری نکند.