User talk:Mguix

From translatewiki.net
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Mguix. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- WelcomeMessageBot (talk) 07:58, 30 July 2020 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Llengua -> Idioma113:37, 25 July 2022
greater than001:34, 28 December 2020
Regarding your edits217:43, 12 August 2020

Llengua -> Idioma

Bon dia Mguix,

abans de res, gràcies per totes les contribucions! He revertit canvis que he vist de «llengua» a «idioma». Llengua, en la majoria d'usos, seria el terme preferent que hem utilitzat per «language» i el que s'utilitza majoritàriament en altres traduccions de programari lliure en català (https://www.softcatala.org/recursos/memories/?source=language&project=)

Secundàriament, només notar que prioritzaríem la segona persona formal (vós), en comptes de vostè...

Si ho trobes convenient ho debatem!

Toniher (talk)08:08, 29 October 2021

em sembla perfecte, a softcatalà em fan posar llengua i per això ho vaig fer. gràcies

Mguix (talk)13:37, 25 July 2022
 

greater than

Rebo l'avis que has canviat (diff=9783505&oldid=8528392) la traducció catalana "major de" per "Més gran que". La meva versió estava basada en dos fets: a) la informació que indica "Label for the file width/height 'greater than' comparator selection"; b) que va en minúscules. Si és un selector de dimensió, se suposa que conceptualment va seguit d'una xifra. Has tingut en compte tot això al fer la modificació? Segueixo veient més "adequada" la meva proposta. Cordialment,

FranSisPac (talk)01:25, 28 December 2020

Regarding your edits

Hi, I noticed that you made some translations in to Swedish that weren't in Swedish but in Catalan which you have stated in your user page is your first language. Now, I skimmed through your contributions and noticed that you have made several Catalan translations into other languages like that. Please make sure in the future when you're translating, that you translate to the correct language. Thank you.

Sabelöga (talk)21:50, 11 August 2020

I'm sorry!! thanks

)
Mguix (talk)14:57, 12 August 2020

Not to worry, these things happens I suppose (somehow) :)

Sabelöga (talk)17:43, 12 August 2020