If you use Apertium MT suggestions, your comments are wanted in this thread.
Portal:El/MediaWiki/Λεξικό
Jump to navigation
Jump to search
Οδηγός μετάφρασης MediaWiki και επεκτάσεων |
---|
Δείτε επίσης |
Σημείωση: Αυτό το μικρό λεξικό έχει σαν σκοπό να βοηθήσει την κοινότητα στη σωστή και ομοιόμορφη απόδοση των όρων του MediaWiki και των επεκτάσεών του. Η στήλη «Αδόκιμη απόδοση» αφορά μεταξύ άλλων και στην ομοιομορφία και δεν εννοεί ότι η λέξη δεν μπορεί να αποδοθεί και έτσι.
Άλλα λεξικά:
|
Επέκταση | Αγγλικά | Ελληνικά | Αδόκιμη απόδοση | Παρατηρήσεις |
---|---|---|---|---|
" " Συζήτηση | « » | Τα ελληνικά εισαγωγικά μπαίνουν όντας στα Ελληνικά με AltGr+[ή] ή με Ctrl+Alt+[ή] (Win) ή AltGr+,ή. (Linux) | ||
# Συζήτηση | Νο | |||
Translate | aggregate groups Συζήτηση | συγκεντρωτικές ομάδες | Η σωστότερη απόδοση του «aggregate» είναι «συναθροιστικός» αλλά εδώ κολλάει καλύτερα το «συγκεντρωτικός» | |
and/or Συζήτηση | ή/και | |||
Semantic MediaWiki | (semantic) annotation Συζήτηση | (σημασιολογική) σημειογραφία | ||
Upload Wizard | Attribution ShareAlike Συζήτηση | Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή | Επίσημη μετάφραση | |
batch Συζήτηση | δέσμη ενεργειών | ομοίως και script | ||
Pywikibot | bot Συζήτηση | ρομπότ | Βλ. συζήτηση: Ρομπότ ή μποτ | |
browse Συζήτηση | περιήγηση | Βλ. συγκριτικά display, show και view | ||
browser Συζήτηση | περιηγητής, πρόγραμμα περιήγησης | |||
cache Συζήτηση | προσωρινή μνήμη | |||
Semantic Result Formats | chart Συζήτηση | διάγραμμα | Βλ. συγκριτικά graph | |
clear Συζήτηση | απαλείφω, διαγράφω | |||
Semantic MediaWiki | concept Συζήτηση | έννοια | Καθιερωμένος οντολογικός όρος | |
Pywikibot | cosmetic Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
||
credits Συζήτηση | εύσημα | |||
display Συζήτηση | παρουσίαση | Βλ. συγκριτικά browse, show και view | ||
email (address) Συζήτηση | διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | Διότι «ηλεκτρονική διεύθυνση» είναι και το URL | ||
email (message) Συζήτηση | μήνυμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | Διότι «ηλεκτρονικό μήνυμα» είναι και το pm | ||
Semantic Forms | form Συζήτηση | φόρμα | ||
Gadgets | gadget Συζήτηση | μικροεφαρμογή | ||
global Συζήτηση | καθολικός | ομοίως και universal | ||
grant Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
Νέος όρος στο MediaWiki. Έχει να κάνει με χορήγηση δικαιωμάτων από κάποιον και όχι με, ας πούμε, «αυθύπαρκτα» δικαιώματα | ||
Semantic Result Formats | graph Συζήτηση | γράφημα | Βλ. συγκριτικά chart | |
Central Auth | home wiki Συζήτηση | οικείο wiki | ||
id Συζήτηση | αναγνωριστικό | |||
in-text Συζήτηση | ενδοκειμενικός | ίδιο με inline | ||
Maps | indicate Συζήτηση | δηλώνω | ||
inline Συζήτηση | ενδοκειμενικός | ίδιο με in-text | ||
Semantic Forms | input (box) Συζήτηση | πλαίσιο εισαγωγής δεδομένων | ||
Semantic Forms | (your) input Συζήτηση | τα δεδομένα που εισαγάγετε/εισηγάγατε | ||
Interwiki | interwiki Συζήτηση | interwiki | ||
invalid Συζήτηση | μη έγκυρος | |||
Maps | layer Συζήτηση | στρώση | ||
licensing Συζήτηση | αδειοδότηση | |||
link Συζήτηση | σύνδεσμος | |||
localization Συζήτηση | τοπική προσαρμογή της γλώσσας, τοπική προσαρμογή, εντοπιοποίηση | |||
log Συζήτηση | αρχείο καταγραφών, καταγραφές | |||
magic words Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
τεχνικός όρος που αναλύεται στο w:en:Help:Magic words | ||
manually Συζήτηση | με το χέρι, με μη αυτόματο τρόπο | |||
Translate | mark (for translation) Συζήτηση | (να/έχει) σημανθεί (για μετάφραση), σήμανση (για μετάφραση) | ||
Maps | marker Συζήτηση | σημάδι | Βικιπαίδεια | |
minor edit Συζήτηση | μικροεπεξεργασία | Όλα είναι σωστά αλλά το «μικροεπεξεργασία» είναι ιδανικό να καθιερωθεί σαν όρος του MediaWiki (όπως αντίστοιχα το «ονοματοχώρος») | ||
module Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
σχετική συζήτηση σε λίστα αλληλογραφίας κοινότητας Ubuntu | ||
namespace Συζήτηση | ονοματοχώρος | |||
note Συζήτηση | έχετε υπόψιν σας, λάβετε υπόψιν σας, να σημειωθεί | |||
operation Συζήτηση | λειτουργία, εργασία, χειρισμός, επέμβαση | |||
Maps | (to) output Συζήτηση | (να) εκφραστεί | ||
Maps | overlay Συζήτηση | υπέρθεση | ||
parser Συζήτηση | συντακτικός αναλυτής | |||
password Συζήτηση | συνθηματικό, συνθηματική λέξη | |||
patrolled ή patroller Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
διαβάστε τη σχετική πολιτική στο Commons:Patrol | ||
pipe (character) Συζήτηση | κατακόρυφη κάθετος | |||
please Συζήτηση | παρακαλούμε | |||
privacy policy Συζήτηση | πολιτική ιδιωτικού απορρήτου | |||
project Συζήτηση | έργο | Μεγάλο και παλιό σφάλμα που έχει ριζώσει. Πρέπει να διορθωθεί σε άπειρα μηνύματα! | ||
Translate | proofread Συζήτηση | επιμελούμαι | Βλ. και Συζήτηση review | |
property Συζήτηση | ιδιότητα | |||
provider Συζήτηση | πάροχος | βλ.: Πάροχος εναντίον παροχέα: μια παροχη-μένη κόντρα | ||
Semantic MediaWiki | query Συζήτηση | ερώτημα | Καθιερωμένος οντολογικός όρος αλλά και όρος των βάσεων δεδομένων | |
Translate | review Συζήτηση | θεώρηση | ||
Translate | reviewer Συζήτηση | θεωρητής | Βλ. Συζήτηση review | |
sandbox Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
Έχει καθιερωθεί «αμμοδοχείο» αλλά ίσως υπάρχει καλύτερη απόδοση, έστω και περιφραστική. Βλ. συζήτηση | ||
script Συζήτηση | δέσμη ενεργειών, script | ομοίως και batch | ||
Semantic MediaWiki | Semantic MediaWiki Συζήτηση | Σημασιολογικό MediaWiki | ||
session Συζήτηση | περίοδος σύνδεσης, περίοδος λειτουργίας | |||
show Συζήτηση | εμφάνιση | Βλ. συγκριτικά display, view και browse | ||
(web) site Συζήτηση | ιστοχώρος, δικτυακός τόπος, ιστότοπος | ιστοσελίδα=web page | ||
skin Συζήτηση | θέμα εμφάνισης | Βλ. συζήτηση | ||
sorry Συζήτηση | λυπούμαστε | |||
source Συζήτηση | πηγαίος κώδικας, κώδικας | |||
source file Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
αρχείο προέλευσης, δείτε εδώ | ||
string Συζήτηση | συμβολοσειρά | |||
string literal Συζήτηση | αλφαριθμητική τιμή | |||
Translate | translatable page Συζήτηση | σελίδα προς μετάφραση | ||
Translate | translation page Συζήτηση | σελίδα μετάφρασης | ||
Translate | translation unit Συζήτηση | μεταφραστική ενότητα | Ο δημιουργός λέει: unit = section | |
token Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
(κάποιος το απέδωσε «κουπόνι») | ||
tutorial Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
Στα λεξικά αποδίδεται ως «φροντιστήριο», «εκμάθηση». Το σκέτο «οδηγός» απορρίπτεται γιατί είναι λάθος και γιατί συνήθως εννοούμε «wizard». Μήπως το περιφραστικό «οδηγός εκμάθησης»; | ||
universal Συζήτηση | καθολικός | Ομοίως και global | ||
Upload Wizard | upload Συζήτηση | ανέβασμα, ανέβασμα αρχείου | ||
user documentation Συζήτηση | τεκμηρίωση χρήσης | |||
user's manual Συζήτηση | εγχειρίδιο χρήστη | |||
view Συζήτηση | προβολή | Βλ. συγκριτικά browse, display και show | ||
warning Συζήτηση | προειδοποίηση | |||
wiki Συζήτηση | (το) wiki | |||
wikitext Συζήτηση | κώδικας wiki | |||
Maps | zoom Συζήτηση | ΕΡΩΤΗΣΗ ![]() |
![]() |
Based on Hungarian portal dictionary |
---|