Language fallback

Markus Giger & Marián Sloboda (2008) say «The way interviews were (and still are) conducted impressed me the most. While an interviewer would speak Belarusian, most interviewees responded in Russian, no matter which social strata they represented. This ‘bilingual’ interviewing sounds awkward to an outsider, but locals are apparently used to it»; if so, it seems most would be perfect be-ru bilinguals.

Other sources found an 80 % intelligibility of Ukrainian for Belarusian (but not with a formal intelligibility study, apparently).

Can we make "uk, then ru" fallback? I'm notifying some more translators.

Nemo (talk)08:32, 11 August 2016

My rant about Ukrainian was sarcastic, sorry. You should request a comment from the communities (be and be-tarask) regarding the change. Ukrainian is not an option here, only Russian.

Wizardist (talk)08:37, 11 August 2016

Sure, as I said I'm going to ask more translators.

Nemo (talk)08:41, 11 August 2016

My educated guess is: 1) the overwhelming majority of readers, and quite a portion of contributors would find that comfortable, and be silent, and never say 'thank you'; 2) certain vocal minority, while also arguably being more comfortable, would pointedly demonstrate their discontent, possibly even fill your inbox with hate-mail. You choose :).

Yury Tarasievich (talk)10:10, 11 August 2016

Looks like you're right. ;-) I also see that 91 % of traffic from Belarus goes to the Russian Wikipedia; only 1 % ends up visiting the Belarusian Wikipedia. https://stats.wikimedia.org/wikimedia/squids/SquidReportPageViewsPerCountryBreakdownHuge.htm On the other hand, only 20 % of the traffic to the Belarusian Wikipedia comes from Belarus! https://stats.wikimedia.org/wikimedia/squids/SquidReportPageViewsPerLanguageBreakdown.htm#Belarusian

So it seems extremely likely that users of the Belarusian interface are equally comfortable with Russian.

Nemo (talk)17:55, 13 August 2016

Well, just bear in mind what I've told you about the 2nd group. BTW, re first posts here, be isn't "between" anything, it's just a language in its own right; just that its literary extension has never caught on.

Yury Tarasievich (talk)04:56, 14 August 2016

Sure, I was just quoting what Ethnologue says.

Nemo (talk)08:05, 14 August 2016