Itemin suomentaminen

Mielestäni parhaimmalta kuulostaa "Poistettu/lisätty/muutettu". En tiedä miten tuollaiset on yleensä käännetty, jos edes on.

Joo voi puolestani muuttaa "Luettelo tähän kohteeseen linkitetyistä sivuista" muotoon "Luettelo tähän kohteeseen kytketyistä sivuista". Ja sama tuolle sivustolinkille, eli se muotoon sivustokytkös. Toivottavasti kaikki sitten ymmärtävät mitä noilla sanoilla tarkoitetaan.

Stryn (talk)13:28, 1 February 2013

Okei. Entä kumpi sanajärjestyksistä mieluummin – "jotakin poistettu" vai "poistettu jotakin"? Minusta näistä vaihtoehdoista ensimmäinen kuulostaa luontevammalta.

VezonThunder (talk)11:36, 3 February 2013

Alkaa mennä jo aika pyörävajaksi, mutta "poistettu linkki" on monitulkintainen, joten käyttäisin ensimmäist.

Nike (talk)11:59, 8 February 2013