מצטערים או סליחה
שלום אמיר.
סקרתי תרגומים וראיתי שבמקומות ספורים "סורי" תורגם ל"מצטערים", ובמקומות אחרים "סליחה". לדעתי "מצטערים" הוא התרגום הנכון יותר. לאחר מעשה ראיתי תגית "שחזור ידני" על העריכות, כך שאני מבין שזה היה בעבר "מצטערים" ואתה שינית ל"סליחה". למה בעצם?