댓글→덧글로 수정하신 부분에 대한 질의
아래 두 링크에 따르면 "덧글"은 쓰지 않는다고 되어 있습니다.
https://translatewiki.net/wiki/Portal:Ko/Glossary → comment: (글에 대한 답변에 대해서) 댓글 (덧글은 잘못된 표현입니다), 의견, (편집에 대해서) 요약 https://ko.dict.naver.com/#/correct/korean/info?seq=6814 "댓글이 맞나요? 아니면 덧글이 맞는 표현인가요?" → '인터넷에 오른 원문에 대하여 짤막하게 답하여 올리는 글'을 이르는 말로는 '댓글'이나 '답글'을 씁니다.
Osm:Javascripts.changesets.show.comment/ko에서처럼 "덧글"로 수정하신 이유를 알 수 있을까요?
해당 편집으로 옮기던 와중에 ‘의견’이 타당하다고 생각하게 되었으나 이미 많은 양을 ‘덧글’로 이동시킨 뒤였기에 이를 마무리한 다음에 재이동을 할 예정이었습니다.
하지만 ‘덧글’ 자체가 틀린 명칭은 아닙니다.#1
답변 감사합니다. 그런데 제공해 주신 링크와 동일한 사이트에서 다음과 같이 쓰면 안 된다는 이야기도 있습니다. [1][2] 즉, 한 사이트에서 "틀린 명칭이다", "틀린 명칭이 아니다"(위키처럼 누구나 참여 가능한 "우리말샘"을 근거로 하였지만 크게 공신력이 있는지는 잘 모르겠음)라는 2개의 답변을 한 것입니다. 그런데 참고로, 상담 사례를 보면 대부분 "댓글"로 이야기하고 있네요.[3]
자주 사용하는 표기는 "댓글"로 생각되는데, "덧글"로 일괄 수정하신 특별한 이유가 있는지 묻고 싶습니다.
- 덧글 15,600,000건
- 댓글 510,000,000건
또, 번역위키의 상용구는 Portal:Ko/Glossary에서 참조하도록 링크되어 있기 때문에(한국어 포털의 링크임) 번역 전에 해당 내용을 우선 참조하고 있습니다. 관련 내용(덧글은 잘못된 표현이다)을 넣은 사람의 의견도 물어보면 좋을 것 같습니다.
위의 두 링크의 경우에는 표준어냐 아니냐의 여부에 관한 것이지 틀리냐에 대한 부분이 아닙니다. 그리고 표준어가 아니라고 하여 모두 틀렸다고 할 수 있을지도 의문입니다. 덧붙여 가령, 표준국어대사전에서는 ‘레이더’는 기본 표기인 ‘레이다’의 복수 인정 표기이지만 ‘기상레이더’와 같은 파생어로는 ‘레이다’가 아닌 ‘레이더’만을 사용하고 있음을 확인할 수 있는데, 여기에서 알 수 있듯이 번역에 있어서는 기본 표기라는 것에는 그리 과도한 의미를 둘 필요는 없을 것 같습니다.
또한 우리말샘에 등재된 해당 낱말은 국립국어원에서 직접 작성한 것이므로 공신력은 충분히 보장될 것입니다.#2
"덧글"도 허용된다고 칩시다. 그런데 다음 질문에 아직 답변을 듣지 못했습니다.
→ 자주 사용하는 표기는 "댓글"로 생각되는데, "덧글"로 일괄 수정하신 특별한 이유가 있는지 묻고 싶습니다.
OSM 내 용어에서 ‘댓글’, ‘덧글’, ‘답변’ 등 낱말들이 혼용되고 있음을 확인하였고 그에 따라 개인적으로 익숙한 쪽으로 이동하였던 것입니다. 그리고 앞서 말씀드렸듯이 해당 부분에 있어서는 ‘의견’이 더 타당하다고 보기에 재이동시킬 계획입니다.
혼용된 용어를 바로잡는 일에 대해서는 긍정적으로 생각합니다. 그러나 개인적으로 익숙한 단어가 Portal:Ko/Glossary의 내용과 불일치하다는 점이 일찍 발견되었으면 좋았을텐데 아쉽습니다. 다음에는 특정 용어의 일괄 치환 전에 Portal:Ko/Glossary도 확인을 부탁드립니다. 잘못 기재되었다고 생각되시면 그 기재를 한 사용자와도 소통해 주시면 좋겠습니다. 감사합니다.