Jump to content

關於日誌改成紀錄

如果有需要的話,我想在 https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:互助客栈/其他 進行這個詞彙選用翻譯的討論。

Xiplus (talk)07:06, 11 April 2020

在下認為沒有問題,如果能與其他翻譯一起討論的話會更好。

Winston Sung (talk)07:31, 11 April 2020
 

可以在這邊提出來,我一起提出。

Xiplus (talk)08:27, 11 April 2020
 

> 去那邊討論的話 幾個月也不會得出結論


> 確實容易出現幾個月也不會得出結論的情況


> 這是之前在維基的討論

> https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:投票/Wikibase的中文譯名

> 沒有了


> 沒有結果的結束。


由於Fandom中文社群內對在維基百科討論有異議,因此在下希望直接在這裡直接討論部分尚未確定的翻譯。

另外目前重新討論後,也有Fandom的使用者表示已經非常習慣使用日誌一詞,所以這部分還是改回原來的日誌。

還是感謝閣下對於在下思慮不周(會在1~2週內反應到維基媒體基金會的wiki上)的部分做出提醒。

Winston Sung (talk)09:09, 13 April 2020
 

Fandom上討論是公開的嗎?其實應該是要在translatewiki上公開的地方討論,但translatewiki上人不多,只好轉到中文維基百科上討論。

Xiplus (talk)09:40, 13 April 2020
 

Fandom社群中心大部分的討論會在Discord伺服器進行,部分分散在wiki站台與QQ群。

另外當時也有討論關於translatewiki.net是否有討論群,但沒有使用者聽說過有討論群。

Winston Sung (talk)09:43, 13 April 2020
 

其中Discord伺服器要求要有Fandom帳號才可存取討論頻道。

Winston Sung (talk)09:45, 13 April 2020
 

另外有部分使用者平時無法連上維基百科,有時在Discord伺服器也會掉線,但不常發生。

Winston Sung (talk)09:47, 13 April 2020
 

那麼只好統一在Portal_talk:Zh討論了。

Xiplus (talk)11:22, 13 April 2020
 

建議您一個詞彙一個話題(繁簡放在一起倒是沒關係),才不會顯得混亂。

Xiplus (talk)14:35, 13 April 2020
 

在下有這樣想過,但擔心在討論zh-Hant-TW詞彙的討論串出現關於zh-Hans-CN翻譯的留言。

Winston Sung (talk)14:40, 13 April 2020
 

是的,所以同一個介面的/hans和/hant可以一起討論。

Xiplus (talk)14:41, 13 April 2020
 

但並非所有zh-Hant-TW與zh-Hans-CN的用詞都會統一,而且有部分詞彙的狀況是僅有zh-Hant-TW、zh-Hans-CN或其他單獨一個變體的翻譯未確定的狀況。

Winston Sung (talk)14:45, 13 April 2020
 

> 但translatewiki上人不多

由於translatewiki.net上人數實在過少,最後仍邀請維基百科社群進行討論。

Winston Sung (talk)09:04, 14 April 2020