Jump to content

Translating talk:EntryScape/LiquidThreads

From translatewiki.net
This page contains archived discussions using the Liquid Threads extension. You can still participate in existing conversations, but you should start new conversations using the new discussion tools on the main talk page.

owners -> owner

Macofe (talk)20:59, 7 September 2015

What's "home Context" here? Please explain the context where it's used, thanks!

Beta16 (talk)17:13, 28 January 2016

Can we translate "artefact" here in the usual way? I am asking since that does not seem to go together with the rest of the messages, and "artefact" does not appear in any other message that I have seen.

Purodha Blissenbach (talk)23:32, 17 June 2015

I think we can translate it, for the meaning, see https://en.wiktionary.org/wiki/artifact .

Liuxinyu970226 (talk)08:37, 20 June 2015
 

Should be "PDFs"

Siebrand11:32, 18 June 2015

All uppercase Texts are deprecated. See MW:i18n#Use standard capitalization.

Purodha Blissenbach (talk)23:21, 17 June 2015

Pointing to "right" and "left" is prolematic as explined in MW:i18n#Avoid references to screen layout and positions. Better refer to headers or labels for the fields.

Purodha Blissenbach (talk)23:25, 17 June 2015

All uppercase Text is deprecated. See MW:i18n#Use standard capitalization.

Purodha Blissenbach (talk)22:59, 17 June 2015

Suggesting to remove the word "below" from he message as per as per MW:i18n#Avoid references to screen layout and positions.

Purodha Blissenbach (talk)19:40, 14 June 2015

Thanks. Message has been updated at source

Lokal Profil (talk)08:08, 17 June 2015
 

Unable to translate {{PLURAL|One comment|$1 comments}}. It's automatically marked as fuzzy.

Macofe (talk)15:18, 14 June 2015

That is because the message should read {{PLURAL:$1|One comment|$1 comments}}

Lokal Profil (talk)10:50, 16 June 2015
 

meaterial -> material

Macofe (talk)14:50, 14 June 2015