User:Dragonòt

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
Babel user information
pms-N St'utent-sì a l'ha un livel nativ ëd Piemontèis.
it-4 Questo utente può contribuire con un livello quasi madrelingua in italiano.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
la-1 Hic usor simplici latinitate contribuere potest.
File-Translatewiki-logo-bare.png This user participated in a Translation Rally three times!
MediaWiki-smaller-logo.png This user helps translating MediaWiki.
Wikia Logo.png This user helps translating Wikia.
Okawix logo.png This user helped translating Okawix.
Icon-PediaPress.png This user helped translating Mwlib.rl.
WikiReader.png This user helped translating WikiReader.
Openstreetmap logo.svg This user helps translating OpenStreetMap.
Logo-OpenLayers.png This user helped translating OpenLayers.
IHRIS suite logo square.png This user helps translating iHRIS.
Kiwix logo.png This user helps translating Kiwix.
WikipediaMobile-icon.png This user helps translating WikimediaMobile.
Wiki Loves Monuments Logo notext.svg This user helps translating the Wiki Loves Monuments Mobile app.
Collaboration logo V2.svg This user helps translating Intuition.
File-Translatewiki-logo-bare.png This user has made at least 25,000 contributions.
S This user has a contribution score of 23,929.
Users by language

[Piemontèis]
Dragonòt a l'era lë stranòm ëd mia famija. Ij mè Cé a na blagavo, përchè as disìa ch'a-j ciamavo parej përchè un ëd lor a l'era stàit ant ij Dragon dël Re 'd Sardegna.
An cost moment-sì, ij mè anteress a son l'anformàtica, la lenghìstica e la micologìa. Për fòrsa 'd còse la famija a ven prima 'd tut e i na parlo gnanch, com i parlo pa 'd l'anformàtica, ch'a l'é mè camp ëd travaj.

An micologìa i son dzortut anteressà a cheuje ij bolé, ma am dëspias pa 'dcò studieje. I faso part ëd l'AMBAC - Associazione Micologica Bovesana e delle Alpi Cuneesi, antitolà a Ugo Marìa Cumin/Ugo Maria Cumino e dl'AMB - Associazione Micologica Bresadola. I son apassionà 'd fotografìa digital e, dël 2007, sinch dij mè scat a son stàit acetà për la publicassion dzora a un lìber ëd bolé e cusin-a.

An lenghìstica i scrivo artìcoj an piemontèis an sij giornaj locaj ("Ij mè artìcoj an piemontèis"), i son bureaucrat an sla Wikipedia an piemontèis e i m'anteresso dzortut ëd le lenghe padanèise, val a dì 'd l'ansema dle lenghe reto-cisalpin-e. Për esse preparà, i l'heu studià 'dcò lenghìstica indeuropea e lenghìstica romanza. I faso part ëd l'ALP - Associazion Linguìstica Padaneisa e i giuto a fé andé anans ël Portal e ij Forum ëd l'ALP.


Proverb preferì:
"Discut mai con un falabrach: la gent a podrìa capì pa la diferensa" (Mark Twain)
[English] "Never argue with a fool, onlookers may not be able to tell the difference" (Mark Twain)


Proget anté i son ativ: