Jump to content

User talk:Михајло Анђелковић/1

From translatewiki.net
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi Михајло Анђелковић. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!

Bot speed

By the way, feel free to run the bot up to 60 edits/minute, preferably using the API, because that's quicker. The sooner it's done, the better. Cheers! Siebrand 21:34, 9 August 2009 (UTC)Reply

How does the bot work?

Hey. How does the bot work? From your HTTP log I assume something like the following:

  1. get x/sr-ec contents
  2. convert contents to sr-el
  3. get x/sr-el contents
  4. compare converted sr-ec to sr-el content
  5. if different, post converted contents of sr-ec to x/sr-el

Is that correct?

I currently see that you are making two requests to get x/sr-ec and x/sr-el, like this:

"GET /w/api.php?action=query&prop=revisions&titles=MediaWiki:Filelist-show-list/sr-ec&rvprop=content HTTP/1.1" 200 597 "-" "Java/1.6.0_12"
"GET /w/api.php?action=query&prop=revisions&titles=MediaWiki:Filelist-show-list/sr-el&rvprop=content HTTP/1.1" 200 504 "-" "Java/1.6.0_12"
"POST /w/api.php HTTP/1.1" 200 582 "-" "Java/1.6.0_12"
"POST /w/api.php HTTP/1.1" 200 549 "-" "Java/1.6.0_12"

Did you known you could get those 2 pages in one request (as far as I know you can get dozens of pages in one request - uncertain if you can also write multiple pages in one request)? Like this:


Then after the 2 GETs, I see 2 POSTs. Just curious. The first one I understand, that's the POSTing of x/sr-el. What's the second for? Siebrand 12:38, 10 August 2009 (UTC)Reply

Oh, and get yourself true XML instead of xmlfm with "&format=xml" (or another supported format: json, jsonfm, php, phpfm, wddx, wddxfm, xml, xmlfm, yaml, yamlfm, rawfm, txt, txtfm, dbg, dbgfm). Siebrand 12:46, 10 August 2009 (UTC)Reply

Now I've seen this. Let me have look over. Mihajlo talk 13:58, 10 August 2009 (UTC)Reply

You say you get the edit token for every edit? Can't you re-use the edit token, until it fails, and then get a new one? Siebrand 11:47, 11 August 2009 (UTC)Reply

I say? The man about making bots for MW says this. Now, since I do not intend to watch in beans or a crystal ball to see how the software works, I naturally did not poke aroundt it. Why should I in the first place? Mihajlo talk 12:13, 11 August 2009 (UTC)Reply

Proper name for sr-el

Hi again. Now that we're improving sr-el, I think we should also take the opportunity to fix the name for sr-el that is used. Currently that is 'latinica' with I assume only means 'Latin' or 'Latin script'. I propose we give sr-ec and sr-el the following names:

  • sr: Српски / Srpski (unchanged)
  • sr-ec: Српски (was: ћирилица)
  • sr-el: Srpski (was: latinica)

Any thoughts? Siebrand 11:43, 11 August 2009 (UTC)Reply
P.s. Just answer here; I have your page on my watchlist, and it will keep the discussion together.

I can agree with this. You might still like to rise this question in our community. Mihajlo talk 12:16, 11 August 2009 (UTC)Reply

Actually, I would need to know the purpose of this names first. If they are meant for tabs, where an user chooses the variant of the language s/he wants to read the Project in, then it should remain as it is. If it is name of a variant of the language, such as it appears in the IW, then this change is fully reasonable. Although, I see no point in having sr-ec and sr-el IWs. Mihajlo talk 12:18, 11 August 2009 (UTC)Reply

It is the name of the user language in the dropdown on Special:Preferences. It can also be used in interwiki links, but sr-el/sr-ec are never interwiki links. Siebrand 12:28, 11 August 2009 (UTC)Reply

Both options seem not to be ideal. Just my thoughts:

  • Writing only "Serbian" in Cyrillic and Latin could cause confusion, for some people could need time to realize what is the difference. :)
  • Writing only "Cyrillic" and "Latin", of course, is missing the main information what is the language called.

What would you say for this:

  • sr -- Српски / Srpski
  • sr-ec -- Српски (ћирилица)
  • sr-el -- Srpski (latinica)

Finally, the following has more sense than the current naming:

  • sr-ec -- Српски
  • sr-el -- Srpski

Mihajlo talk 12:44, 11 August 2009 (UTC)Reply

	'sr' => 'Српски / Srpski',	# Serbian
	'sr-ec' => 'Српски (ћирилица)',	# Serbian cyrillic ekavian
	'sr-el' => 'Srpski (latinica)',	# Serbian latin ekavian

Feel free. :) I juts hope it won't affect these two:

Because they are but ok as they are right now. Mihajlo talk 12:51, 11 August 2009 (UTC)Reply

I do not think it will. Siebrand 13:01, 11 August 2009 (UTC)Reply
[[[File:Yes check.svg|15px|alt=Done|link=]] Done [mwr:54788]]. Siebrand 13:18, 11 August 2009 (UTC)Reply