User talk:علاء
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Translation in Arabic | 0 | 03:46, 22 November 2023 |
SignIt | 0 | 19:45, 1 September 2022 |
علامات الترقيم | 4 | 19:32, 7 January 2019 |
MediaWiki:Mobile-frontend-nearby-permission-denied/ar | 3 | 01:14, 15 June 2018 |
إضافات | 1 | 19:34, 9 May 2018 |
I found some absolutely mistake in Arabic Wikipedia and I see Portal talk:Ar don't have active content. Since I can't read Arabic, I can only see glaring errors. (Some line breaks were replaced with an unrecognizable code.) I randomly found your contact information and hope you can help me fix these errors.
Hello علاء , thank you for Translating:Lingua_Libre_SignIt. I just noticed your work and wanted to thank you in person. With this `ar` translation one more of the most common world language is done. Thank you! Yug (talk) 19:45, 1 September 2022 (UTC)
"علامات الترقيم المناسبة" رجاءً التوضيح؟ مثلًا في المثال (لقد تمت دعوتك للانضمام) تعتبر جملة منتهية ويجب وضع نقطة! وأيضًا (;) لا تستعمل لغويًا في مثل الاستعمال الذي قُمتَ به! لذلك أرجو منك التوضيح كيف تفسرها بأنها علامات ترقيم مُناسبة؟
ثانيًا (تم تعديلها)، هل تعلم أنَّ "تم" خطأ لغوي شائع؟ ويجب أن تكون (عُدلت) بالضم؟!
استغرب استرجاعك للتعديلات قبل النقاش، خصوصًا وأنت تعلم أنَّ دمج التغييرات لن يتم بسرعة ويحتاج إلى أسبوع تقريبًا.
أرجو أن لا نضطر للدخول بحرب استرجاعات! خصوصًا تغييرك 3 تعديلات، ولا أعلم كيف تعتبر "علامات الترقيم المناسبة" برأيك؟ أم لغويًا؟ أم ماذا؟ حتى الإنجليزية تعتبر العبارات مكتملة وتحتاج لنقطة فلماذا الفواصل لا استطيع إيجاد سبب مقنع صراحةً! بانتظار الرد
راجع w:ar:ترقيم#علامات الترقيم بشكل جدول لتسهيل الفهم لتفهم قصدي، وبالنيسة ل"عُدلت"، أحب تشكيل الحرف الأول وقبل الأخير في أي فعل مبني للمجهول، وأرى أن استخدام "تم" أفضل ولا مشكلة فيه.شكرًا
عزيزي، اللغة العربية لا تُعامل بهذا الشكل. بالنسبة للفاصلة والنقطة، فالموضوع مُتعلق بالقراءة وليست قواعد مُنّزلة، وإنما القواعد صيغت للتبسيط والتسهيل. الجمل التي قمت أنا بالتعديل عليها بوضع نُقط هي جمل مكتملة منتهية، ويمكن أن يتوقف الشخص عندها ويُكتفي بها، والجمل اللاحقة لا يُوجد أي شيء معطوف (بأحرف العطف المعروفة على ما قبله)، لاحظ الأمثلة بالجدول الذي أشرت أنت إليه وستجد الجمل تحتوي أحد حروف العطف أو ما يُشبه العطف. بالنسبة "تم" فُتح نقاش في الميدان أكثر من مرة حول الموضوع، وأنَّ تم خاطئة وهي دخيلة على اللغة العربية أصلًا، وتُظهر ركاكة المترجم أو كاتب الجُملة، ولها استعمالات مُحددة جدًا، ونحن نتحدث هنا عن واجهة وليس أمور ثانوية.
إن رغبت سأقوم بفتح نقاش في ميدان اللغويات حول الحالات أعلاه والتي تم بها الاسترجاع، ولكن رجاءً في حال وجد أي من تعديلاتي ناقش قبل الاسترجاع، وخصوصًا كما ذكرت الدمج يستغرق وقت ولا يتم بليلة وضحاها.
مرحبًا أخي علاء.لماذا تضيف للترجمات أشياء إضافية غير موجودة في النص الأصلي (مثل ''' و"وذلك" هنا)؟!شكرًا