User talk:Boniface

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Boniface. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- 09:25, 10 July 2011 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
MediaWiki:Mypreferences/fr315:00, 18 August 2012

MediaWiki:Mypreferences/fr

Bonjour,

Je viens de voir que tu as re-rajouter l’adjectif possessif sur MediaWiki:Mypreferences/fr. En plus d’être incohérent avec les autres messages systèmes qui ne contiennent pas l’adjectif (comme MediaWiki:Mytalk/fr ou MediaWiki:Mycontris/fr), cela a obligé un administrateur de la Wikipédia francophone a re-crée un message local pour masquer ce message par défaut. En effet, la communauté locale est plutôt contre l’adjectif possessif et encore plus contre la modification d’un message système majeur sans explications.

Du coup, avais-tu une raison pour effectuer cette modification (et dans ce cas, il faut la faire partout et changer tout les messages sur la Wikipédia) ou non (et dans ce cas, on peut annuler ta modification).

VIGNERON (talk)15:09, 16 August 2012

Bonjour. aucune raison particulière. Maladresse du débutant, n'ai pas perçu l'avalanche de conséquences d'une reprise de traduction qui me paraissait mal adaptée, suis bien désolé, Un homme averti en valant deux, serais plus prudent à l'avenir. Merci pour le message clair et personnalisé. Bien cordialement,

Boniface (talk)12:32, 18 August 2012

Je t’en prie. Merci d’avoir remis la version précédente.

VIGNERON (talk)13:27, 18 August 2012

Merci pour ta réponse rapide et personnelle. Effectivement (beaucoup) moins intuitif que le simple wp pour repérer la liste des modif et des contributeurs (qu'est-ce que la Relecture ? la Traduction ? que modifie une Relecture ? combien de Relectures avant la validation de la traduction ?) Bref, merci, mais ne sois pas étonné de ne pas trop me voir par ici ;-P Bon courage à toi et Merci pour le travail fourni sur toutes les plateformes (j'entends wp:fr wp:en Commons, Translatewiki, etc., pas les logiciels dont on est invité à traduire quelques phrases du GUI) où tu interviens, bien cordialement,

Boniface (talk)14:58, 18 August 2012