User talk:Jean-Frédéric

Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi Jean-Frédéric. Welcome to!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!

Discussions avec le groupe de traducteur francophone sur le portail

Bonjour, j'ai initié une discussion, souhaitant qu'elle évolue, et que ce lieu soit utilisé afin de faire évoluer au mieux les choses.Crochet.david 08:08, 28 March 2009 (UTC)


...sur translateWiki. :-) Jean-Fred 20:12, 3 October 2009 (UTC)

Merci ! ^_^ Ah voilà, je suis traducteur. :-) Je découvre, ça a l'air bien fichu par ici. Bon, par contre, la skin mordern par défaut... :s J'ai changé direct à Vector ! Je vois que Okawix est présent ici depuis quelques temps ! Peut-être que je peux filer un coup de pouce là aussi. À + Dodoïste 20:22, 3 October 2009 (UTC)
Voici ma première question : que signifie "!!FUZZY!!", sur cette page ? Dodoïste 21:50, 3 October 2009 (UTC)


Thread titleRepliesLast modified
Feedback for new search translation features005:30, 15 July 2015
Testing new translation features012:24, 27 August 2012

Feedback for new search translation features


We have introduced new features in Search Translations. Please read about it in phabricator or test wiki. It would be really helpful if you could give us some feedback about the new features in Search Translations.

Thank you and we shall be waiting for your feedback.

Phoenix303 (talk)05:30, 15 July 2015

Testing new translation features

Hi Jean-Frédéric. We are testing some new ideas to improve the usability for the translation tools used at and we want to hear from the community. If you are interested in trying some prototypes you can fill the participation form. Once you have filled the form, we'll contact you to perform a short testing session (less than 30 min. in total) during this or next week.


Pginer (talk)09:39, 27 August 2012