User talk:Marozols
Hi Marozols. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
Getting all MediaWiki core messages for Latvian translated
Hi Marozols. I have written this message to you and three other recently active Latvian translators. I was surprised checking from activity on Latvian and seeing 4 active translators, with a relatively poor localisation level for Latvian (61% of MediaWiki core translated - 919 untranslated). I was wondering if you wouldn't mind my giving you guys a little wake up call and trying to get you guys to get going and complete that little work in front of you. Divided over the four of you, putting in three hours each should get the job done. I hope that you will be able to put that time in soon. Thank you for your efforts! Untranslated MediaWiki core messages for Latvian. Cheers! Siebrand 13:05, 7 October 2009 (UTC)
- Thanks for shaking us up! Right now I'm very busy, but I'll try to spend some time on this next week. --Marozols 13:19, 7 October 2009 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Logging in | 2 | 01:28, 15 September 2010 |
Sveiks! Kādas ir Tavas domas šī termina tulkošanā? It kā jau pareizi būtu "iežurnāle": http://lv.wikipedia.org/wiki/Ie%C5%BEurn%C4%81le Tā kā tas ir pārāk mazlietots vārds, varbūt labāk ņemt jau esošos Vikipēdijā lietotos terminus? Lai gan to ir diezgan daudz: ieiešana, došanās iekšā, ielogošanās...
Diez kas jau nav ar to iežurnāli — skatos, ka rakstu ir izveidojis kāds anonīms lietotājs 2005. gadā un kopš tā laika nekas nav mainīts. Ja šo tiešām grib lietot, tad labāk vismaz būtu teikt iežurnalēties. Internetā pieejamajās vārdnīcās to gan nevar atrast, toties ir pieteikties un pieslēgties:
- pieteikties — http://www.termini.lv/index.php?term=login&lang=EN&terms=login
- pieteikties — http://termini.lza.lv/term.php?term=login&list=&lang=EN
- pieslēgties — http://vardene.lv/vardnica/word/5171
Es nezinu cik šie termini ir izplatīti, bet man pašam šķiet, ka vislabāk būtu vienkārši lietot ieiet, jo tas ir latvisks, skaidrs, īss un viegli izrunājams vārds. Var arī uzprasīt Papuasam vai latviešu Vikipēdijas kopienas portālā.