User talk:NickK

From translatewiki.net
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi NickK. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


Переклад

Вітаю у Betawiki.

Кілька порад щодо перекладу:

щоб редагувати повідомлення простору MediaWiki, треба отримати статус перекладача;
перекладати ви можете не лише на українську, а й на інші мови
для зручності при перекладі на українську відображається повідомлення англійською та російською. при бажанні можна додати іще мови
однакові слова бажано перекладати однаково в різних повідомленнях:
page перекладається як «сторінка», а не «стаття», бо «стаття» — це content page або article. Не кожна сторінка є статтею, однак кожна стаття є сторінкою.
specified перекладається як зазначений(-а,-е,-і), а не «вказаний»
namespace — «простір назв», а не «простір імен»
щодо таких слів як «файл» і «сайт» у родовому відмінку навіть словники дають різні закінчення: файла і файлу, сайта і сайту. Я використовую «файлу» і «сайта»
повідомлення з FlaggedRevs краще не перекладайте, бо там легко заплутатись (краще, щоб один користувач їх перекладав)
якщо повідомлення в оригіналі (англійською) було змінене, то на відповідних перекладах (якщо вони є) бот поставить !!FUZZY!!. Такі переклади слід виправити, після цього !!FUZZY!! прибрати
у багатьох повідомленнях використовується магічне слово {{PLURAL:}}. Для української мови є два варіанти його використання:
якщо вказується точна кількість, слід використовувати $1 {{PLURAL:$1|форма слова для 1, 21, 31…|для 2,3,4,22,23…|для 5,6,7,…}};
якщо один–багато, то використовуємо {{PLURAL:$1|для одного|для багатьох}}.--Ahonc 21:50, 22 October 2008 (UTC)
Агонку, дякую за вітання та поради. Запит на статус вже подав — NickK 18:10, 23 October 2008 (UTC)

Наступна

А чим тобі «наступна» не подобається? Якби було «слідуюча», то треба було виправляти, а «наступна» — нормальне слово :)--Ahonc 22:12, 23 October 2008 (UTC)

Див. тут, тут, тут (це лише перші три посилання) та ще кілька книжок з мовознавства радять перед переліком вживати не «наступний», а «такий». Тобто це нормальне слово, але «такий» — краще — NickK 22:16, 23 October 2008 (UTC)

Сайт, файл

В оновленій версії УЛІФа (v3.2, 2008 рік) для слів «сайт» і «файл» використовується форма родового відмінка «сайту» і «файлу» (раніше було «сайта», «файла»). Тому треба міняти в усіх повідомленнях, де будеш зустрічати ці слова.--Ahonc 22:54, 20 November 2008 (UTC)

Прохання висловитись тут.--Ahonc 20:44, 6 February 2009 (UTC)

На жаль, я не можу придумати нічого краще — NickK 07:44, 10 February 2009 (UTC)

Translatewiki.net — не сайт локалізації української вікіпедії, а сайт локалізації програмного забезпечення MediaWiki

Якщо вийшли з ладу посилання на довідку, то перейменуйте сторінку в ук.вікі або створіть редирект. Або відредагуйте сторінку uk:MediaWiki:Helppage/uk в ук.вікі.

Prima klasy4na18:01, 27 March 2010

Так зроблено в усіх україномовних проектах: Вікіпедії, Вікісловнику, Вікіцитатах, Вікіпідручнику, Вікіновинах. Простіше адаптувати одне повідомлення до реальності, ніж виправляти багато сторінок, щоб підлаштуватися під повідомлення. До того ж ніякий там не зміст, у більшості проектів там знаходиться власне базова довідка, але аж ніяк зміст. Сторінки зі змістом довідки в жодному з україномовних проектів взагалі не існує. Щойно перевірив ряд україномовних проектів (наприклад, Інциклопедію, Файну Меморію та інші — сторінка з довідкою всюди називається саме Довідка:Довідка. То може, не треба створювати сюрпризів усім власникам україномовних вікі-сайтів?

NickK18:47, 27 March 2010