Jump to content

User talk:The Discoverer

From translatewiki.net

Welcome to translatewiki.net!

Hi The Discoverer. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- 06:29, 30 July 2011 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Babel userbox messages000:09, 25 August 2016
Babel extension011:51, 1 May 2012

Babel userbox messages

Following the request in the previous comment on this page, you translated the Babel messages in gom-latn a few years ago. Unfortunately, the "userbox messages" don't seem to be getting displayed on the Goan Konkani Wikipedia when a user specifies, say, {{#babel:gom-0}} (or, equivalently, {{#babel:{{CONTENTLANG}}-0}}) — see the "gom-0" userbox message on my user page, for example. I don't suppose you know how to fix this? Note that using {{#babel:gom-latn-0}} does show your translation (without any wikilinks, however), and even using {{#babel:gom-deva-0}} seems to work, despite the fact that the corresponding messages in gom-deva are completely untranslated! (??) Note also that there are no messages to be translated in just gom (script unspecified). So, how do we get Babel messages for "gom-0", "gom-1", etc., to show up at gomwiki?

dcljr (talk)22:21, 26 July 2016

Babel extension

Hoi, you localise the Goan Konkani language in the Latin script. What we would really like is for you to localise the Babel extension and the MediaWiki most used messages as a matter of urgency.

The first is used for people to indicate their proficiency in the language and the second is a requirement for the creation of a WMF project in a new language. Thanks, GerardM (talk) 11:51, 1 May 2012 (UTC)

GerardM (talk)11:51, 1 May 2012