User talk:Abbas dhothar

From translatewiki.net
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Abbas dhothar. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- WelcomeMessageBot (talk) 12:42, 19 February 2017 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Why change بھاشاواں to بولیاں?215:20, 23 September 2022
The Inuka Team: We need your help.220:20, 6 April 2021
Punjabi translations and recommendation118:07, 7 December 2020

Why change بھاشاواں to بولیاں?

Gurmukhi translation uses بھاشاواں, I think this is a better fit, especially since right now there is a mix of words being used. They are not that different, but بھاشاواں I see more in the context of reference material and other software seems to use this more (the language settings on Android uses this for example.)

Bgo eiu (talk)06:27, 23 September 2022

I also disagree with using لسٹ instead of سوچی, when the Gurmukhi translation is already using سوچی. What is wrong with this word?

Bgo eiu (talk)06:33, 23 September 2022
 

I do not think these differences are that important by the way, it is more important that the same words are used in the same situations. So if we can agree on the reasoning for the best words, we can stick with that.

Bgo eiu (talk)15:20, 23 September 2022
 

The Inuka Team: We need your help.

Hello Abbas dhothar,

Pleased to meet you. My name is Uzoma; I am a Community Relations Specialist supporting the WMF Inuka Team. I am contacting you because we, the Inuka team, would want you to help us translate the Wikipedia KaiOS app interface.

We believe that translating this page is very important because there is a high usage of the Wikipedia KaiOS app in India. The app will be of good use to more people if we fully translate the Western Punjabi language interface. Below is the link to the page:

https://translatewiki.net/wiki/Special:MessageGroupStats?group=wikimedia-mobile-wikipedia-kaios-strings&suppressempty=1&language=de&x=D

We will really appreciate your help with translating the page above.

Thank you for your help!

UOzurumba (talk)16:43, 6 April 2021

OK, I will

Abbas dhothar (talk)16:46, 6 April 2021

Thank you so much Abbas dhothar.

UOzurumba (talk)20:20, 6 April 2021
 
 

Punjabi translations and recommendation

Hi!

Thanks a lot for your recent translations to Western Punjabi!

I added to your user page User:Abbas dhothar a list of projects that are recommended for translation for improved Wikipedia experience. Towards the end of the list there's also a link to a blog post I wrote with some tips for efficient translation.

I hope you find it useful! :)

Amir E. Aharoni (talk)12:16, 7 December 2020

Thanks Amir for your guidness.

plz guide me how can I replace Arabic digits (123456789) to urdu punjabi digits(۱۲۳۴۵۶۷۸۹) and in search result the length of artical appears in english like (byte, KB and MB), How or where can I change "byte=بائیٹ ; KB=کلوبائیٹ and MB=میگابائیٹ"

Thanks

Abbas dhothar (talk)18:07, 7 December 2020