2012-05-26: Because of issues the with source code management for MediaWiki extensions, no exports of translations can be made at the moment. Our apologies. All your translations will of course be updated as soon as the issue is resolved. (Other news...)
User talk:AlexSm
Welcome to Betawiki!
Hi AlexSm. Welcome to Betawiki. Before you can use Special:Translate, please request translator rights at Betawiki:Translators. Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on.
Once you have started translating, please remember to often request a commit of your translation work at Translating:Tasks. This makes the number of changes easier to handle for the devs.
I wish you a productive and pleasant stay. Cheers! Siebrand 18:07, 16 October 2007 (UTC)
Служебные - Специальные
Относительно правки [1]. Общепринятым переводом в движке сейчас является вариант "Служебная страница", может этот вариант и не очень удачен, но он уже устоялся достаточно давно, в частности, как название пространства имён. Единственным местом, где всплывает "специальная страница", является строка "спецстраницы" в меню. Думаю, подобное изменение перевода нужно предварительно обсуждать в Википедии, как самом крупном русскоязычном MediaWiki-проекте. --ajvol 08:36, 28 May 2009 (UTC)
- Лично мне больше нравится слово «специальная», но я не возражаю и против «служебная», и эту часть сообщения можно исправить обратно. Я просто приводил в соответствие с заголовком этого сообщения MediaWiki:Nosuchspecialpage/ru, в котором сейчас написано «такой специальной страницы нет». - AlexSm 17:57, 28 May 2009 (UTC)
- Хорошо, я тогда верну назад (хотя мне самому не особо нравится «служебная») --ajvol 06:23, 29 May 2009 (UTC)
«Замечание.»
Кстати, встречный вопрос: почему в Semiprotectedpagemovewarning/ru после слова «замечание» оказалась нужна точка, а в Semiprotectedpagewarning/ru нет (аналогично про Protectedpagemovewarning/ru). - AlexSm 17:57, 28 May 2009 (UTC)
- Видимо, это невнимательность, помноженная на сомнения в том как лучше написать. С одной стороны в русском языке мне не встречалось синтаксических конструкция вида "Замечание: что-то там" (возможно, это моя личная проблема и такая конструкция всё-таки корректна), поэтому было желание поделить предложение на два, такой вариант уж точно допустим. С другой стороны, не хотелось далеко уходить от оригинала, практики других любительских переводов ПО. Я всё-таки склоняюсь к использовании точки после «Замечание», ориентируюсь на профессиональных переводчиков Microsoft (см. раздел «Note» в 8 пункте на страницах [2] и [3]) --ajvol 06:22, 29 May 2009 (UTC)
- [History↑]
Contents
| Thread title | Replies | Last modified |
|---|---|---|
| GENDER | 1 | 15:51, 17 February 2012 |
Вопрос относительно вот этой правки. Несмотря на то, что в исходном сообщении не используется переменная $4, она зарезервирована и документирована в MediaWiki:Autoblockedtext/qqq именно для использования с "GENDER". Зачем было удалять этот текст - он не работает? --Kaganer (talk) 11:03, 17 February 2012 (UTC)
{{GENDER:$4}} по-прежнему используется в этом сообщении выше, в самой первой строке. Второе использование было убрано по следующим причинам:
- второй раз упоминать участник/участница просто излишне,
- $1 — это сама по себе ссылка на ЛС участника,
- в английской версии в этом месте слова «user» нет.
Если по каким-то причинам это кажется принципиальным, то я не буду возражать против возвращения второго $4 обратно.