2012-05-26: Because of issues the with source code management for MediaWiki extensions, no exports of translations can be made at the moment.
Our apologies. All your translations will of course be updated as soon as the issue is resolved. (Other news...)
User talk:Tiin
Welcome to translatewiki.net!
| In other languages | English • Afrikaans • العربية • Български • Boarisch • Bosanski • Česky • Deutsch • Ελληνικά • Español • Euskara • فارسی • Français • Türkçe • Galego • Alemannisch • עברית • Հայերեն • Interlingua • Bahasa Indonesia • Interlingue • Italiano • 日本語 • ქართული • ភាសាខ្មែរ • 한국어 • Ripoarisch • Lietuvių • Latviešu • Македонски • Bahasa Melayu • Nāhuatl • Polski • Русский • Slovenčina • Slovenščina • Shqip • Српски (ћирилица) • Srpski (latinica) • Svenska • ไทย • Українська • Tiếng Việt • 中文(简体) • 中文(繁體) |
Hi Tiin. Welcome to translatewiki.net! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. Before you can use Special:Translate, please request translator rights. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!
-- 22:30, 26 August 2011 (UTC)
- [History↑]
Contents
| Thread title | Replies | Last modified |
|---|---|---|
| StatusNet | 4 | 20:59, 28 October 2011 |
Hey Tiin, hab Dank, daß Du Dich an StatusNet rangemacht hast. Wir haben hier aktuell keinen Übersetzer für StatusNet. Nur zu und nur soviel Du Lust hast. Viele Grüße
Tja, ich werde schauen was ich machen kann; allzuviel Zeit finde ich momentan leider nicht. Aber es freut mich, das ich helfen kann :)
Du kannst helfen, so wie Du Zeit dazu findest. Nur kein Stress. Deine Hilfe ist jedenfalls willkommen und freut mich!
Joa, in vielen Fällen sind die Übersetzungen ja nur minimal anzupassen oder sogar korrekt, sodass man nur die Fuzzy-Marker entfernen muss. Das lässt sich schnell abfertigen. Außerdem hab ich die komplexeren Sachen meistens ausgelassen – aber nach und nach sollte sich das ganz gut abarbeiten lassen ;)