ia-0
|
Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
|
|
- Language (ISO 639)
- Script (ISO 15924)
- Wikimedia projects (check localisation requirements) [ia:]
Statistics
Translators
Consistentia in traduction
Un traduction de iste typo es sempre discutibile. Es necessari facer certe selectiones a proposito del traduction, e implementar los consistentemente. Io ha documentate le selectiones ja establite in iste pagina, a fin que altere personas pote facilemente participar in le effortio. Es ben possibile cambiar iste traductiones, sed es necessari cercar consenso inter le traductores active, e postea actualisar le lista in basso e implementar le nove traduction consistentemente in tote le messages.
Stilo
- Usa le forma informal (tu, te, tu), non le "plural formal" (
vos, vos, vostre).
- Pro verbos in ligamines e buttones, usa le infinitivo (con -r).
- Button: [Publicar articulo]
- Ligamine: Retornar al pagina principal
- Pro instructiones, p.ex. ante un campo de entrata, usa le imperativo (sin -r).
- p.ex. Verifica le contrasigno: [____________]
- Pro entratas in registros (logs), usa le passato simple, non le participio perfecte.
- p.ex. renominava pagina, non:
renominate pagina
Per favor lege tamben: Directivas de localisation
Parolas
Isto es un lista de traductiones actualmente in uso pro parolas e conceptos pro le quales un altere traduction poterea esser equalmente valide, o cuje traductiones non es clarificate per consultar un dictionario standard.
A
- about → (author/copyright/version info, etc.) a proposito (de)
- account → conto
- to add → adder
- to answer → responder a
- answer → responsa
- unanswered → sin responsa
- anti-aliasing → anti-aliasing
- to append → adjunger
- applet → applet, mini-application
- appliance → apparato
- array → matrice, vector, array (en, es/pt, it)
- RAID array → array RAID, matrice RAID
- aspect ratio → proportiones (del imagine), ration de aspecto
- autocompletion → autocompletamento, completamento automatic
B
- back end → back-end, servitor, motor
- background → fundo, secunde plano
- background color → color de fundo
- background task/process → processo in secunde plano
- to backport → retroportar
- backslash → barra oblique inverse, barra inverse, barra contra-oblique, contrabarra
- backspace → backspace (en, it, ru), spatio retro
- backtrace → retraciamento
- back-up → copia de securitate, copia de reserva
- to back up → facer un copia de securitate/reserva de
- bad → incorrecte, invalide, mal
- bandwidth → largor de banda
- barcode → codice a barras
- barnstar → medalia, stella
- batch processing → tractamento per lotes
- batch job → travalio per lotes
- batch file → file de commandos, file de lot, file batch
- benchmark → analyse comparative, evalutation comparative, test de rendimento, comparation, benchmark
- bitmap → bitmap, mappa de bits, raster, matrice
- bitmap font → characteres bitmap/raster, typo de litteras bitmap/raster
- bitmap graphics → graphica bitmap, graphica raster, graphica matricial [1]
- bitrate → taxa de bits (en, es/pt); velocitate de transmission (it)
- blank → in blanco, vacue
- blank space → spatio in blanco, spatio vacue
- to blank → vacuar
- to unblank → replenar
- to block → blocar
- to unblock → disblocar
- block → blocada
- unblock → disblocada
- blog → blog, jornal web
- to blur → render vage, disfocalisar
- blur effect → effecto de disfocalisation
- body → texto, corpore
- message body → texto del message
- boilerplate → texto standard
- bold → (typeface) grasse
- bond → (device type) interfacie aggregate
- bonding device → dispositivo aggregate
- bookmarks → marcapaginas; (favorites) favoritos
- boot, bootstrap → (operating system) boot (en, it, pt, de), initio, lanceamento initial
- to boot → 1. (tr.) initiar; 2. (intr.) initiar se
- bootloader → cargator de initio
- border → bordo
- bot → robot
- to bounce → (email) retrosaltar
- bounce → (email) retrosalto, message retrosaltate, message non livrate
- box → quadro
- bounding box → (2D) rectangulo delimitator; (3D) cassa delimitator
- checkbox → quadrato marcabile, quadrato de selection
- combobox → lista combinate
- brace → accollada
- bracket → parenthese
- curly bracket → accollada, parenthese crispe
- square bracket → parenthese quadrate, parenthese recte
- branching → (in revision control) ramification
- breadcrumb trail → pista de paginas visitate
- breakpoint → puncto de interruption
- brightness → (attribute of light-source colors) brillantia; (relative quantity of light) luminositate
- broadcast → diffusion
- to browse → percurrer, explorar, navigar per
- browser → navigator
- buffer → buffer (en, es, pt, it, ru)
- to buffer → cargar in buffer, precargar
- bug → defecto, falta, error, bug
- to debug → depurar; eliminar defectos/faltas/errores (in)
- built-in → integrate, incorporate, interne
- bundle → pacchetto, gruppo
- message bundle → pacchetto de messages
- to bundle → aggruppar
- to burn → (CD/DVD) gravar
- to bypass → contornar
- bytecode → bytecode[2], codice portabile, codice intermedie
C
- cache → cache
- cached page → pagina in cache
- version recovered from cache → version recuperate del cache
- to clear the cache → rader le cache
- callback → appello de retorno
- callback URL → URL de retorno
- to cancel → cancellar
- caption → 1. legenda; 2. subtitulo
- closed captions → subtitulos
- card → carta
- SD card → carta SD
- case sensitive → sensibile al majusculas, que distingue inter majusculas e minusculas
- to match case → respectar majusculas e minusculas
- this field is case sensitive → iste campo distingue inter majusculas e minusculas
- changeset → gruppo de modificationes
- character → character
- character set → (p.ex. ASCII, UTF-8) codification de characteres
- chat → chat (en,it,es/pt,de,ru), conversation in directo
- to chat → chattar, conversar in directo
- chat channel → canal de chat
- to check → 1. marcar, seliger; 2. verificar, controlar; 3. consultar, examinar, reguardar, vider
- checkbox → quadrato de selection
- checksum → summa de controlo
- child → filio, infante
- child process → processo filio
- cipher (cypher) → cifra
- cipher suite → suite de cifra
- ciphertext → texto cifrate
- chunk → segmento, fragmento, bloco (de datos)
- chunking → segmentation, fragmentation, subdivision in blocos
- to clear → rader, cancellar, expunger
- to click → cliccar
- click → clic
- left-click → clic sinistre
- right-click → clic dextre
- to left-click → facer clic sinistre, cliccar con le button sinistre del mouse
- to right-click → facer clic dextre, cliccar con le button dextre del mouse
- clip → 1. (video clip) clip (de video); 2. retalio, extracto; 3. crampa
- clipboard → area de transferentia [3]
- cloud computing → cloud computing (en,fr,it,de), computation in nube
- cloud service → servicio cloud, servicio in nube
- cluster → racemo, gruppo
- clustering → racemisation, aggruppamento
- to collapse → contraher
- collapsible frame → quadro contrahibile
- combobox → (GUI widget) lista combinate
- compatible → compatibile
- backwards compatibile → retrocompatibile
- compiler → compilator
- cross-compiler → compilator cruciate
- concurrency → parallelisation
- to run concurrently with another job → executar se in parallelo con un altere travalio
- concurrent operations → operationes parallel/simultanee
- constraint → limitation, restriction
- cookie → cookie
- to count → contar
- count → contator; numero
- to copy → copiar
- core → (n.) nucleo, centro; (adj.) central, essential
- core dump: see dump
- crash → crash (en, it, es), collapso, fracassura, fallimento
- to crash → collaber, fracassar se, faller
- credentials → credentiales, datos de authentication
- to crop → taliar
- crop → retalio
- cross-
- multi-, trans-, inter-, cruciate
- cryptanalysis → cryptanalyse
- cryptography → cryptographia
- cryptographic → cryptographic
- crypto → (n.) cryptographia; (adj.) cryptographic
- custom → personalisate, personal, proprie
- to customize → personalisar, adaptar, adjustar, regular
- customization → personalisation
- customizable → personalisabile, adaptabile, adjustabile, regulabile
- to cut → taliar
D
- dash → lineetta
- dashboard → tabuliero de instrumentos, pannello de instrumentos [4]
- dataset → collection de datos, serie de datos, gruppo de datos, insimul de datos
- daemon → demone, programma in secunde plano
- to daemonize → lancear como demone, converter in demone, mitter in secunde plano, demonisar
- to decrypt → decryptar (en, fr, it)
- decryption → decryptation
- default → (n.) predefinition, standard, pre-; (adj.) predefinite
- default setting → parametro predefinite
- by default → per predefinition
- on by default → pre-activate
- set the default locale → predefinir le region
- revert to default → restaurar le valor(es)/configuration predefinite
- to include something by default → includer/continer qualcosa como standard
- to delete → deler
- to undelete → restaurar
- to deprecate → 1. declarar obsolescente; 2. depreciar, disapprobar
- deprecated → 1. obsolescente, obsolete; 2. depreciate, disapprobate
- desktop → scriptorio
- device → apparato, dispositivo
- directory → directorio
- current directory → directorio actual
- to dismiss → 1. (dialog, notice, etc.) clauder; 2. ignorar, rejectar
- dispatcher → repartitor
- to display → presentar; visualisar; monstrar
- display → presentation; visualisation
- X display → schermo X
- display parameters/settings → parametros de visualisation
- done → (label on a button) preste
- to downgrade → retrogradar, degradar
- to download → discargar
- download → (act of downloading) discargamento; (result of data transfer) file discargate
- draft → version provisori, esbosso
- draft article → articulo provisori, esbosso de articulo
- draft revision → version provisori
- drag and drop → traher e deponer
- drilldown → reporto/vista detaliate
- to drill down on/into → (ap)profundar in, detaliar
- drive → unitate (de immagazinage in massa)
- disk drive → unitate de disco
- driver → driver (en,it,pt,de,ru), controlator, pilota
- drop-down list → lista disrolante
- dump → discarga, instantaneo, dump
- to dump → crear un instantaneo (de), discargar
- core dump → instantaneo del memoria (de un programma fallite), core dump
E
- to edit → modificar
- edit → modification
- editor → contributor; autor; modificator; (in FlaggedRevs) redactor
- email → (collective) posta electronic, e-mail; (individual) message electronic, message de e-mail
- check your email → consulta/verifica/controla tu e-mail
- see also: mail
- to embed → incastrar, inserer, incorporar
- an embedded image → un imagine incastrate
- emoticon → emoticone
- emulator → emulator (ia, en, fr, it, es/pt, de, ru)
- terminal emulator → emulator de terminal
- to enable → activar
- to disable → disactivar
- encipherment (encypherment) → ciframento
- to encode → codificar
- encoding → codification
- to encrypt → cryptar (en, fr, it)
- encryption → 1. (concrete operation) cryptation; 2. (notion, algorithm) cryptographia
- encryption algorithm → algorithmo cryptographic
- RSA encryption → cryptographia RSA
- data encryption → cryptation de datos
- end-to-end encryption → cryptation de puncta a puncta
- endpoint → puncto final/terminal
- end-to-end → de puncta a puncta, de extremo a extremo
- engine → (instrument, mechanism) ingenio, (motor) motor
- to enter → 1. (tr.) entrar, inserer, introducer; 2. (intr.) entrar in
- entry (1. item in list, log; 2. input) → entrata
- to escape → escappar
- escape sequence → sequentia de escappamento
- to escape a string with backslashes → escappar un catena de characteres con barras oblique inverse
- to expand → expander
- expander → (GUI widget) expansor
- to expire → (lapse, become invalid) expirar, perimer
- expired credentials → credentiales expirate
F
- fallback → recurso, reserva, alternativa, methodo alternative
- to fall back on → recurrer a
- fallback language → lingua de reserva
- FAQ → FAQ, folio a questiones[5]
- feature → 1. characteristica; 2. (software) function; 3. (cartography) elemento; 4. (subdivision) section
- features → (software) functionalitate, functiones
- to feature → 1. mitter in evidentia; 2. includer, disponer de, offerer, presentar
- featured → in evidentia, eminente
- featured article → articulo eminente
- feed → syndication, fluxo, canal
- RSS feed → syndication/fluxo/canal RSS
- feedback → evalutation, (annotation on a text) commentario, (criticism) commento
- to fetch → recuperar, extraher
- file → file
- file system → systema de files
- to find → 1. (do a search) cercar; 2. (when search is done) trovar
- find next → cercar sequente/proxime, continuar a cercar
- find and replace → cercar e reimplaciar
- firewall → parafoco, firewall (en, it, pt, de)
- to fix → 1. corriger, remediar, reparar; 2. fixar
- fix → correction, remedio, reparation
- flag → 1. marca, signal; 2. bandiera
- to flag → marcar, signalar
- floating point → virgula flottante
- floating point exception → fallimento de calculation con virgula flottante
- flowchart → diagramma de fluxo, fluxogramma
- flyout → menu emergente
- folder → dossier
- to follow up → sequer, continuar, prosequer, dar sequimento a; publicar un responsa
- follow-up → sequimento, continuation; responsa public
- font → typo de litteras
- font style → stilo de litteras
- footnote → nota a pede (de pagina), nota al pede (del pagina)
- foreground → prime plano
- foreground color → color de prime plano
- foreground task/process → processo in prime plano
- to fork → bifurcar
- to format → formatar
- forum → foro
- to forward → reexpedir, reinviar
- frame → 1. quadro; 2. (movie/animation) photogramma
- framework → quadro, structura, framework[6]
- front end → front-end, interfacie, cliente
G
- gadget → accessorio
- garbage → (wrong data) ruito, nonsenso, galimatias; (superfluous data) datos superflue; (abandoned data in memory) (blocos de) memoria abandonate
- garbage collection → recuperation de memoria [7]
- garbage collector → recuperator de memoria
- garbage at the end of file → datos superflue al fin del file
- gateway → passarella
- graph → grapho
- greedy → avide
- greedy match → correspondentia/coincidentia/concordantia avide
- grid → grillia
- crop images to fit grid → taliar le imagines pro arrangiar los in un grillia
H
- to handle → tractar, manear, gerer
- handler → gestor [it, fr], handler [en, de], maneator [es], manipulator [pt]
- handshake → handshake, negotiation initial (de un connexion)
- harassment → molestias, assedio
- hardware → hardware, dispositivos, apparatos
- hash → 1. (math.) hash (en, es/pt, it, de, ru); 2. (#) signo de numero, character de grillia
- hashtag → hashtag
- cryptographic hash function → function hash cryptographic
- header → capite
- heading → titulo de section
- headless → sin interfacie graphic, distachate, autonome
- run in headless mode → executar sin interfacie graphic, executar in modo distachate/autonome
- heap → (data structure) cumulo
- height → altitude
- to hide → celar; (from view) occultar
- to unhide → revelar, restaurar
- to highlight → 1. evidentiar, mitter in evidentia, accentuar; 2. (select by dragging) marcar, seliger
- highlighting → evidentiamento
- syntax highlighting → coloration syntactic
- to copy the highlighted text → copiar le texto marcate/seligite
- hint → (indirect or summary suggestion) suggestion; (piece of advice) consilio
- tips and hints → consilios e suggestiones
- to hold → 1. tener; 2. suspender, postponer
- on hold → suspendite, postponite
- home → initio
- home directory → directorio personal
- home page → (of site) pagina initial; (of person) pagina personal
- hook → hook[8], uncino, puncto de ancorage, puncto de entrata, methodo de insertion
- host → hospite, servitor
- hosting → albergamento, allogiamento, hosting
- hosting service → servicio hospite, servicio de albergamento/allogiamento/hosting
- hotkey → clave accelerator
- hotspot (wifi) → puncto de accesso
- to hover → passar supra
- tab hover effect → effecto visual quando le mouse passa supra schedas
- hovercard → (personal info) carta de visita; (general) carta/quadro de summario
- hub → centro, central; (network) concentrator
- hue → (gradation of color) tinta
- hyphen → tracto de union
- soft hyphen → tracto de union conditional
I
- icon → icone, pictogramma, symbolo graphic
- iconify → iconificar, miniaturisar
- ID → ID
- Internet → Internet
- illegal → invalide, non existente, non permittite, non autorisate
- inbox → cassa de entrata
- indent → (v.) indentar; (n.) indentation
- infobox → quadro informative
- inline → integrate, directe
- input → entrata
- to input → entrar, introducer, inserer
- instant messaging → messageria instantanee
- IP address → adresse IP
- issue → problema, incidente
- issue tracker → traciator de problemas/incidentes
- to report an issue → signalar un problema
- to open an issue → aperir un incidente
- the issue is closed → le incidente es claudite/clause
- the issue is resolved → le problema es resolvite
- issuer → emissor
- certificate issuer → emissor de certificato
- item → elemento, entrata, objecto
J
- job → travalio, action, processo
K
- key → clave
- bounce keys → (accessibility feature) claves saltante
- keyboard → claviero
- keyboard layout → disposition de claviero
- keyboard shortcut → clave accelerator, clave de accesso directe
- sticky keys → (accessibility feature) claves remanente
- to kick → (remove from a chat channel) ejectar
- to kill → terminar
- know-how → saper-facer, competentia, habilitate
L
- landscape → orientation horizontal
- layer → strato
- layout → disposition, schema
- leaderboard → tabula de classamento
- learn → apprender
- learning → apprendimento
- machine learning → apprendimento machinal/automatic
- learn more → apprender plus; (as a link to more info) leger plus
- legacy → adj. ancian, obsolescente, hereditate, legate
- to leverage → 1. applicar, emplear, utilisar, prender/traher avantage de, profitar de; 2. relevar, succurrer, sustener, (with money) subsidiar
- line break → salto de linea, ruptura de linea
- library → bibliotheca
- shared library → bibliotheca commun/condividite
- sound library → phonotheca, sonotheca
- static library → bibliotheca static
- to link (to) → ligar (verso/a)
- link (to) → ligamine (verso/a)
- symlink → ligamine symbolic
- hardlink → ligamine physic
- linker → ligator, linker (en, it, de), editor de ligamines
- list → lista
- numbered list → lista a numeros
- bulleted list → lista a punctos
- ordered list → lista ordinate
- unordered list → lista non ordinate
- mailing list → lista de diffusion, lista de distribution, lista de discussion, lista de invio
- locale → localitate, region, configuration regional, parametros regional
- to locate → 1. localisar, cercar; 2. situar, placiar, collocar
- location → 1. (a concrete place) loco, sito; 2. (a precisely defined location, e.g. using coordinates) position, localisation; 3. (determination of location) localisation
- location information → information(es) de localisation
- location permission → permission de acceder al localisation
- location picker → selector de loco
- location service → servicio de localisation
- location settings → parametros de localisation
- nearby locations → locos a proximitate
- to record location → registrar le localisation
- store your location with a photo → memorisar tu position/localisation con un photo
- to lock → serrar, blocar, proteger
- to unlock → disserrar, disblocar, disproteger
- log → registro
- to log → registrar
- to log in → aperir session, authenticar se
- to log out → clauder session
- to be logged in → esser in session, esser authenticate
- login → 1. apertura de session, authentication; 2. nomine de usator
- lore → (know-how) secretos, conceptos, fundamentos; (body of custom) principios, tradition, cultura, historia
- lossy → con perdita
M
- mail → posta
- mailing list → lista de distribution/diffusion; lista de discussion
- see also: email
- mailbox → cassa de litteras, cassa postal
- main → principal
- main page → pagina principal
- to manage → gerer
- management → gestion
- map → carta (geographic), mappa
- slippy map → carta glissante
- to map → (establish relation) mappar
- mapping → mappage, mappamento, mappatura
- mark-up → notation, marcation
- markup language → linguage de marcation
- to match → 1. corresponder a, coincider con, concordar con; 2. coincider, esser identic, equivaler; 3. comparar; 4. identificar, trovar, cercar
- match → 1. correspondentia, coincidentia, concordantia; 2. resultato (de recerca)
- to match case → distinguer inter majusculas e minusculas
- to match whole word(s) → cercar solmente parolas integre
- the passwords don't match → le contrasignos non coincide
- media → multimedia
- media file → file multimedial
- to merge → fusionar, integrar, combinar
- to merge into → fusionar in, integrar in
- merging → (in revision control) integration
- middleware → middleware (en, es/pt, it, de)
- mirror → mirror (en, it, de), speculo; replica
- to download from an ftp mirror → discargar de un mirror/speculo ftp
- to fall back to a database mirror → recurrer a un replica del base de datos
- mirroring → replication
- mock-up → maquette, prototypo, mock-up [en,fr,it,pt]
- monitor → (output device) monitor (it, es, pt, de, ru)
- to monitor → surveliar
- mouse → (computer input device) mouse (it, es, pt), mus
- to mount → montar
- to unmount → dismontar
- mount point → puncto de montage
- to move → 1. (page/article) renominar; 2. displaciar
- multicast → multicast[9], multidiffusion
- multimedia → multimedia
- multitasking → multitasking, multiprocesso, utilisation compartite
N
- namespace → spatio de nomines
- to nest → annidar (es/pt, it, (en))
- nesting → annidamento
- nested tags → etiquettas annidate
- newline → nove linea, salto de linea
- insert newline → inserer salto de linea
- next → sequente, proxime
- nickname → pseudonymo
- nudge → pulsata
- to nudge someone → dar un pulsata a un persona
O
- object code → codice objecto [10]
- offline → foras de linea, offline (en, it, de); disconnectite, non connectite, sin connexion
- offset → offset (en, es, fr, it), differentia, displaciamento, position
- time offset → differentia horari
- offset of list → position in lista
- off-topic → foras del topico
- onboarding → (of new users) orientation, initiation
- online → in linea, online (en, it, de)
- online help → adjuta in linea
- on-topic→ sur le topico
- operand → operando
- operator → operator
- outbox → cassa de exito
- to outdent → disindentar
- output → sortita
- to output → facer sortir, scriber, producer, emitter, generar
- outreach → 1. promotion, sensibilisation, divulgation, diffusion, projection exterior; 2. mobilisation, influentia; 3. appoio, assistentia; 4. orbita, portata; 5. communication, contacto, information
- overflow → (v.) disbordar; (n.) disbordamento
- to overlap → superponer se (a)
- abuse may overlap with harrassment → le abuso pote superponer se al molestia
- overlay → superposition
- to overlay → superponer
- to override → 1. (to disregard) ultrapassar, ignorar, annullar; 2. (to replace locally) supplantar, reimplaciar
- x override → x personalisate (p.ex.: namespace overrides → spatios de nomines personalisate)
- oversight → supervision
- override list → lista de exceptiones
- (person) → supervisor
- overview → vista general, panorama, summario
- to overwrite → superscriber, supplantar
P
- to pad → (data) reimpler
- padding → reimpletion
- page break → salto de pagina, ruptura de pagina
- pager → (communication device) pager [11]
- to pair → accopular
- pairing → accopulamento
- pane → quadro, pannello
- pan(ning) → movimento panoramic, displaciamento panoramic
- to pan → mover le panorama, displaciar le panorama
- parent → genitor
- parent process → processo genitor
- parser → analysator syntactic
- to parse → analysar le syntaxe de, interpretar; processar
- parser function → function del analysator syntactic, function analysator
- parser hook → hook/hamo del analysator syntactic
- it does not parse → le syntaxe es incorrecte
- cannot parse → impossibile interpretar
- to parse into → converter in
- view the parsed page → vider le pagina processate
- password → contrasigno
- to paste → collar
- patch → patch (en, pt, fr, it, de, ru)
- path → (filesystem) percurso
- full path → percurso integre
- pattern → patrono
- payload → cargo utile, carga utile
- peer-to-peer → par-a-par, de equal a equal, peer-to-peer
- performance → 1. prestationes, rendimento; 2. efficacia, efficientia; 3. realisation, execution
- performant → efficace, efficiente
- to pin → fixar, affixar
- to pinch → (touch screen gesture) pinciar
- pipe → (UNIX) tubo; (character) barra vertical
- pipeline → (UNIX) tubo
- placeholder → 1. spatio reservate, marcator de position; 2. substituto
- platform → platteforma
- cross-platform → multi-platteforma
- to play → reproducer
- playlist → lista de reproduction
- pluggable → modular
- plugin → plug-in (en, fr, it, pt, de, ru), extension, modulo
- pointer → punctator
- policy → politica, directiva, regulamento
- security policy → politica de securitate
- privacy policy → politica de confidentialitate
- polling → polling [12], attender active
- pool → reservoir, reserva (de ressources commun), pool (en, fr, it, es, de, ru)
- to populate (a table, etc.) → plenar
- popover → quadro emergente, pop-over
- pop-up → emergente
- pop-up menu → menu emergente, menu contextual
- pop-up window → fenestra emergente
- port → porto ([es] puerto, [fr] le port (m), [de] der Port (m), [ru] порт (m), totes proveniente de [la] portus)
- to port → portar
- portrait → orientation vertical
- to post → publicar
- post → message (public)
- to power → actionar
- powered by MediaWiki → actionate per MediaWiki
- to prepend → anteponer
- preset → preadjustamento, preselection
- pretty-printed → 1. con coloration syntactic; 2. in forma elegante
- previous → precedente, previe
- preview → previsualisation
- to preview → previsualisar
- early preview → previsualisation anticipate, (of new features) accesso anticipate
- printer → impressor, imprimitor
- to prioritize → dar prioritate a, priorisar [fr, es/pt, en]
- privacy → confidentialitate, vita private
- privacy policy → politica de confidentialitate
- processing → tractamento
- profiling → profilage, analyse de rendimento
- prompt → (command line interface) prompt (en, es, it, de)
- to protect → proteger
- to unprotect → disproteger
- to protect from edits → proteger contra modificationes
- to semiprotect → semiproteger
- provisioning → approvisionamento
- thin provisioning → allocation fin e dynamic
- proxy → (network) proxy (plural: proxies); (party authorised to act in another’s name) mandatario
- proxy server → servitor proxy
Q
- query → consulta, requesta (de un base de datos)
- search query → texto a cercar
- to query → consultar
- to query for → cercar
- queue → cauda
- job queue → cauda de actiones
- pool queue → cauda de ressources commun
R
- rail → (UI element) barra lateral
- random → aleatori
- range → 1. (reach) portata, intervallo; 2. (area) gamma
- out of range → foras de portata/intervallo
- IP address range → gamma de adresses IP
- rate limit → limite de frequentia
- rationale → justification, motivation
- raw → crude
- reason → motivo
- to record → registrar
- record → registro, entrata
- to redact → supprimer
- redaction → suppression
- to reformat → reformatar
- related → connexe, associate, ligate
- related to → relative a, associate a
- release notes → notas del version
- reliable → digne de fide, confidibile
- reliability → confidibilitate, soliditate
- Site Reliability Engineering → Ingenieria de Confidibilitate del Sito
- reminder → rememoration
- remote → remote, distante
- to remove → remover, eliminar
- to render → (tr.) render, generar, visualisar; (intr.) render se, visualisar se
- rendering → rendition, generation, visualisation
- to replace → reimplaciar
- to reply → responder
- reply → responsa
- repository → repositorio (en, it, es/pt, de, ru)
- to reset → 1. reinitialisar; 2. (network connection) interrumper
- to restart → 1. (tr.) reinitiar; 2. (intr.) reinitiar se
- to retrieve → recuperar, obtener
- return → (from procedure) retorno, (yield) rendimento
- to return → (go back) retornar, (give back) restituer, retornar
- return value → valor restituite, valor de retorno
- reverse engineering → ingenieria inverse
- to revert → reverter
- to review → revider
- review → revision
- reviewer → revisor
- revision → 1. (version of a document, file, etc.) version; 2. (act or result of revising/reviewing) revision
- revision control → controlo de versiones
- to rewrite → rescriber
- rewrite → rescriptura
- internal query rewriting → rescriptura interne de consultas
- to rollback → revocar
- router → router (en,es,fr,it)
- to run → 1. executar, (start) lancear; 2. executar se, (be capable of running) functionar
- click here to run the program → clicca hic pro lancear le programma
- no permission to run this program → sin permission de executar iste programma
- the program is running → le programma es in (curso de) execution
- the program runs → le programma functiona
- runtime → durante le execution
- runtime error → error de execution/functionamento
S
- sandbox → sabliera
- sandboxed → in sabliera
- to sanitize → validar, normalisar, expurgar, sanificar
- to save → salveguardar
- (of page or article) → publicar
- (of preferences) → confirmar
- to scan → scannar
- scope → (bounds, surroundings) ambito, perimetro; (range, field) campo; (boundary, limit) limite
- score → score, punctos, punctage
- to score → judicar, evalutar, qualificar, classificar, marcar, assignar punctos a
- screen → schermo
- full screen → plen schermo
- screenshot → captura de schermo (fr, es/pt, it)
- to make a screenshot → capturar le schermo
- script → 1. (informatica) script; 2. (linguistica) systema de scriptura
- to scroll → rolar
- scrollwheel → rota de rolamento
- to select → seliger
- to send → inviar
- unsent → non inviate
- sent messages → messages inviate
- set → collection, serie, gruppo, insimul
- to set → definir, marcar, specificar, indicar, assignar, mitter, fixar
- to set to false → mitter a false, definir como false
- to set as optional → marcar como optional
- to set (as) default → fixar como predefinite
- to set the location of → fixar le position de
- to set up → installar, configurar, establir
- settings → parametros, configurationes
- to share → 1. (to share the use or load of; to possess or experience in common) condivider, compartir; 2. (to show on social media) condivider, publicar; 3. (to hand out or distribute) repartir, distribuer; 4. (to have a share in) participar a/in; 5. (to agree with) esser de accordo con; 6. (send (feedback, etc.)) inviar, dar
- share your feedback with us → da nos tu opinion
- shared library → bibliotheca condividite/compartite/dynamic
- time sharing → utilisation compartite
- shell → interfacie, ambiente, interpretator, shell [en,es,it,de]
- shortcut → (to a file) accesso directe, ligamine
- to show → monstrar, presentar
- (to show something hidden) → revelar
- (to show details of) → detaliar
- shutdown → (computing) arresto
- sidebar → barra lateral
- sideloading → transferentia/transferimento local (es,it); paracargamento (fr), sideloading
- to sideload → transferer localmente, paracargar
- sighted → mirate
- sighted revision → version mirate
- size → dimension, grandor
- skin → (GUI design) apparentia
- slash → barra oblique, barra (fr, it, es/pt)
- slide → diapositiva
- slide show → presentation de diapositivas
- slider → (GUI widget) glissator
- slot → 1. (MediaWiki page segment, see mw:Manual:Slot) segmento; 2. cannellatura, connector, loco, slot
- smiley → emoticone
- snapshot → instantaneo
- snippet → extracto, fragmento
- social media → retes social, medios social
- socket → (programming interface) socket; (outlet) prisa
- software → software, programmas
- to sort → ordinar
- to sort by name → ordinar per nomine
- to sort alphabetically → ordinar alphabeticamente
- sorting → ordinamento
- sort key → clave de ordinamento
- sort(ing) order → ordinamento, ordine
- source → fonte
- (in citation) → origine
- space → spatio
- non-breaking space → spatio insecabile
- spacing → interdistantia
- photo spacing → distantia inter photos
- spam → spam
- to spam → inviar spam, spammar
- to spiderfy → extender como tela de aranea
- spreadsheet → folio de calculo
- stack → (data structure) pila
- standalone → autonome
- to start → 1. (tr.) initiar; 2. (intr.) initiar se
- stash → reserva
- to stash → mitter in reserva
- stashed → in reserva
- sticky → fixe, adhesive
- to sticky a post → fixar/adherer/collar un message
- sticky TOC → tabula de contento flottante
- to stop → 1. (a process) stoppar, interrumper, arrestar; 2. (an activity) cessar de ..., non plus ...; 3. (a thing) blocar, impedir; 4. (a phenomenon) mitter/poner fin a
- to store → immagazinar
- storage → immagazinage
- store → magazin
- keystore → magazin de claves
- stream → fluxo
- to stream → transmitter, diffunder, facer fluer
- streaming video → video in fluxo
- web streamable → transmissibile per fluxo web
- strikethrough → (texto) barrate
- string → catena (de characteres), sequentia
- to strip → (remove debug symbols) despoliar (fr,it,es,pt); (dismantle) dismantellar, eliminar, remover
- stripped binary → binario despoliate
- sudo → (MediaWiki extension) transidentification
- swap → intercambio
- swapspace → spatio de intercambio
- swap memory → memoria de intercambio
- to swipe → glissar
- to swipe left → glissar al sinistra
- to swipe right → glissar al dextra
- sysop → administrator
T
- tab → 1. (in GUI) scheda; 2. (in typography) tabulation
- tag → etiquetta
- talk → discussion
- talk page → pagina de discussion
- to tap → (on mobile device) toccar
- task → carga, travalio, action, processo
- template → (pattern) patrono; (something to be copied) modello
- terminal → terminal (en, fr, it, es/pt, de, ru)
- text → texto
- plain text → texto simple
- rich text → texto inricchite
- text file → file de texto
- text-to-speech → synthese vocal
- thread → filo (de discussion), topico
- threaded view → vista arborescente
- to throttle → limitar (le frequentia de), restringer
- throttle → limite de frequentia
- to throw → (an error) generar, levar
- thumbnail → miniatura
- timeline → chronologia
- to time out → expirar, exceder/ultrapassar le tempore limite, prender troppo de tempore
- timeout → tempore limite, limite de tempore
- timeout while waiting for upload → tempore limite excedite durante le incargamento
- the operation timed out → le operation ha expirate
- timestamp → data e hora
- timezone → fuso horari
- tip → (piece of advice) consilio
- tips and hints → consilios e suggestiones
- to toggle → commutar, alternar (inter), activar e disactivar
- token → token (fr, it, es/pt, de, ru), (syntax unit) lexema
- edit token → token de modification
- authentication token → token de authentication
- tool → instrumento
- toolbox → instrumentario
- toolbar → barra de instrumentos; instrumentario
- tooltip → legenda emergente
- spam tool → instrumento antispam
- topic → topico
- touchpad → pannello tactile, touchpad
- to trace → traciar
- stack trace → traciamento del pila
- to track → traciar, sequer
- tracking → traciamento, sequimento
- tray → (system tray) area de notification [13]
- message tray → (dynamic GUI widget) tiratorio de messages
- to trigger → 1. provocar, causar; 2. activar
- trigger → 1. origine, causa; 2. activator
- to trim → secar; (to shorten, e.g. video) accurtar
- troubleshooting → resolution de problemas
- trust → confidentia
- trusted key → clave de confidentia
- two-factor → bifactorial
- two-factor authentication → authentication bifactorial
- typeface → typo de characteres, typo de litteras
U
- underscore → lineetta basse, tracto de sublineamento
- to undo → disfacer, annullar, reverter
- this action cannot be undone → iste action es irreversibile
- to update → actualisar
- update → (comp.) actualisation; (news) actualitate(s)
- to upgrade → actualisar, modernisar
- to upload → incargar
- to download → discargar
- URL → URL, adresse URL
- username → nomine de usator
V
- vector → vector; (adj.) vectorial
- vector drawing program → programma de designo vectorial
- verbose → detaliate, in detalio, verbose
- to view → examinar, visitar, vider, visualisar; (video) spectar
- viewer → (tool) lector, visualisator, visor; (person) lector, spectator
- page views → visitas de paginas, visitas del pagina
- to visualize → visualisar
W
- wallpaper → fundo de schermo, imagine de fundo
- to watch → observar
- watchlist → observatorio
- to unwatch → disobservar
- web → web
- web browser → navigator del web
- website → sito web
- whitespace → spatio blanc
- widget → widget, elemento de controlo/commando graphic
- width → latitude
- wiki → wiki
- cross-wiki → multi-wiki
- Wikidata → Wikidata
- wildcard character → metacharacter
- wizard → assistente
- to work around → contornar, evitar
- workaround → palliativo, solution alternative
- workflow → fluxo de travalio/labor, processo
- to wrap → inveloppar, incapsular
- wrapper function → function inveloppe, function delegator
- word wrap → torno de parolas
- line wrap → ruptura de lineas
- to wrap text around an item → disponer le texto circum un objecto
Z
- to zoom → facer zoom
- zoom in → zoom avante; aggrandir
- zoom out → zoom retro; diminuer