ia -0
Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
Wikimedia projects
(check localisation requirements ) [ia:]
Statistics
Text alternative for the translation statistics is in the data table below.
Text alternative for the translation statistics is in the data table below.
Text alternative for the translation statistics is in the data table below.
Text alternative for the translation statistics is in the data table below.
Translators
Consistentia in traduction
Un traduction de iste typo es sempre discutibile. Es necessari facer certe selectiones a proposito del traduction, e implementar los consistentemente. Io ha documentate le selectiones ja establite in iste pagina, a fin que altere personas pote facilemente participar in le effortio. Es ben possibile cambiar iste traductiones, sed es necessari cercar consenso inter le traductores active, e postea actualisar le lista in basso e implementar le nove traduction consistentemente in tote le messages.
Stilo
Usa le forma informal (tu, te, tu), non le "plural formal" (vos, vos, vostre ).
Pro verbos in ligamines e buttones, usa le infinitivo (con -r).
Button: [Publicar articulo]
Ligamine: Retornar al pagina principal
Pro instructiones, p.ex. ante un campo de entrata, usa le imperativo (sin -r).
p.ex. Verifica le contrasigno: [____________]
Pro entratas in registros (logs), usa le passato simple, non le participio perfecte.
p.ex. renominava pagina , non: renominate pagina
Per favor lege tamben: Directivas de localisation
Parolas
Isto es un lista de traductiones actualmente in uso pro parolas e conceptos pro le quales un altere traduction poterea esser equalmente valide, o cuje traductiones non es clarificate per consultar un dictionario standard.
A
about → (author/copyright/version info, etc.) a proposito (de)
account → conto
to add → adder
to answer → responder a
answer → responsa
unanswered → sin responsa
anti-aliasing → anti-aliasing
to append → adjunger
applet → applet, mini-application
appliance → apparato
array → matrice, vector, array (en , es /pt , it )
RAID array → array RAID, matrice RAID
aspect ratio → proportiones (del imagine), ration de aspecto
to attach → (to affix) attachar; (to add/include) annexar
attachment → attachamento, annexo
autocompletion → autocompletamento, completamento automatic
autoplay → reproduction automatic
B
back end → back-end, servitor, motor
background → fundo, secunde plano
background color → color de fundo
background task/process → processo in secunde plano
to backport → retroportar
backslash → barra oblique inverse, barra inverse, barra contra-oblique, contrabarra
backspace → backspace (en, it, ru), spatio retro
backtrace → retraciamento
back-up → copia de securitate, copia de reserva
to back up → facer un copia de securitate/reserva de
bad → incorrecte, invalide, mal
bandwidth → largor de banda
barcode → codice a barras
barnstar → medalia, stella
batch processing → tractamento per lotes
batch job → travalio per lotes
batch file → file de commandos, file de lot, file batch
benchmark → analyse comparative, evalutation comparative, test de rendimento, comparation, benchmark
bitmap → bitmap, mappa de bits, raster, matrice
bitmap font → characteres bitmap/raster, typo de litteras bitmap/raster
bitmap graphics → graphica bitmap, graphica raster, graphica matricial [1]
bitrate → taxa de bits (en , es /pt ); velocitate de transmission (it )
blank → in blanco, vacue
blank space → spatio in blanco, spatio vacue
to blank → vacuar
to unblank → replenar
to block → blocar
to unblock → disblocar
block → blocada
unblock → disblocada
blog → blog, jornal web
to blur → render vage, disfocalisar
blur effect → effecto de disfocalisation
body → texto, corpore
message body → texto del message
boilerplate → texto standard
bold → (typeface) grasse
bond → (device type) interfacie aggregate
bonding device → dispositivo aggregate
bookmarks → marcapaginas; (favorites) favoritos
boot, bootstrap → (operating system) boot (en, it , pt , de ), initio, lanceamento initial
to boot → 1. (tr.) initiar; 2. (intr.) initiar se
bootloader → cargator de initio
border → bordo
bot → robot
to bounce → (email) retrosaltar
bounce → (email) retrosalto, message retrosaltate, message non livrate
box → quadro
bounding box → (2D) rectangulo delimitator; (3D) cassa delimitator
checkbox → quadrato marcabile, quadrato de selection
combobox → lista combinate
brace → accollada
bracket → parenthese
curly bracket → accollada, parenthese crispe
square bracket → parenthese quadrate, parenthese recte
branching → (in revision control) ramification
breadcrumb trail → pista de paginas visitate
breakpoint → puncto de interruption
brightness → (attribute of light-source colors) brillantia; (relative quantity of light) luminositate
broadcast → diffusion
to browse → percurrer, explorar, navigar per
browser → navigator
buffer → buffer (en, es, pt, it, ru)
to buffer → cargar in buffer, precargar
bug → defecto, falta, error, bug
to debug → depurar; eliminar defectos/faltas/errores (in)
built-in → integrate, incorporate, interne
bundle → pacchetto, gruppo
message bundle → pacchetto de messages
to bundle → aggruppar
to burn → (CD/DVD) gravar
to bypass → contornar
bytecode → bytecode[2] , codice portabile, codice intermedie
C
cache → cache
cached page → pagina in cache
version recovered from cache → version recuperate del cache
to clear the cache → rader le cache
callback → appello de retorno
callback URL → URL de retorno
to cancel → cancellar
caption → 1. legenda; 2. subtitulo
closed captions → subtitulos
card → carta
SD card → carta SD
case sensitive → sensibile al majusculas, que distingue inter majusculas e minusculas
to match case → respectar majusculas e minusculas
this field is case sensitive → iste campo distingue inter majusculas e minusculas
changeset → gruppo de modificationes
character → character
character set → (p.ex. ASCII, UTF-8) codification de characteres
chat → chat (en ,it ,es /pt ,de ,ru ), conversation in directo
to chat → chattar, conversar in directo
chat channel → canal de chat
to check → 1. marcar, seliger; 2. verificar, controlar; 3. consultar, examinar, reguardar, vider
checkbox → quadrato de selection
checksum → summa de controlo
child → filio, infante
child process → processo filio
cipher (cypher) → cifra
cipher suite → suite de cifra
ciphertext → texto cifrate
chunk → segmento, fragmento, bloco (de datos)
chunking → segmentation, fragmentation, subdivision in blocos
to clear → rader, cancellar, expunger
to click → cliccar
click → clic
left-click → clic sinistre
right-click → clic dextre
to left-click → facer clic sinistre, cliccar con le button sinistre del mouse
to right-click → facer clic dextre, cliccar con le button dextre del mouse
clip → 1. (video clip) clip (de video); 2. retalio, extracto; 3. crampa
clipboard → area de transferentia [3]
cloud computing → cloud computing (en ,fr ,it ,de ), computation in nube
cloud service → servicio cloud, servicio in nube
cluster → racemo, gruppo
clustering → racemisation, aggruppamento
to collapse → contraher
collapsible frame → quadro contrahibile
combobox → (GUI widget) lista combinate
compatible → compatibile
backwards compatibile → retrocompatibile
compiler → compilator
cross-compiler → compilator cruciate
concurrency → parallelisation
to run concurrently with another job → executar se in parallelo con un altere travalio
concurrent operations → operationes parallel/simultanee
constraint → limitation, restriction
cookie → cookie
to count → contar
count → contator; numero
to copy → copiar
core → (n.) nucleo, centro; (adj.) central, essential
core dump: see dump
crash → crash (en , it , es ), collapso, fracassura, fallimento
to crash → collaber, fracassar se, faller
credentials → credentiales, datos de authentication
to crop → taliar
crop → retalio
cross-
multi-, trans-, inter-, cruciate
cryptanalysis → cryptanalyse
cryptography → cryptographia
cryptographic → cryptographic
crypto → (n.) cryptographia; (adj.) cryptographic
custom → personalisate, personal, proprie
to customize → personalisar, adaptar, adjustar, regular
customization → personalisation
customizable → personalisabile, adaptabile, adjustabile, regulabile
to cut → taliar
D
dash → lineetta
dashboard → tabuliero de instrumentos, pannello de instrumentos [4]
dataset → collection de datos, serie de datos, gruppo de datos, insimul de datos
daemon → demone, programma in secunde plano
to daemonize → lancear como demone, converter in demone, mitter in secunde plano, demonisar
to decrypt → decryptar (en , fr , it )
decryption → decryptation
default → (n.) predefinition, standard, pre-; (adj.) predefinite
default setting → parametro predefinite
by default → per predefinition
on by default → pre-activate
set the default locale → predefinir le region
revert to default → restaurar le valor(es)/configuration predefinite
to include something by default → includer/continer qualcosa como standard
to delete → deler
deletion → deletion
to undelete → restaurar
to deprecate → 1. declarar obsolescente; 2. depreciar, disapprobar
deprecated → 1. obsolescente, obsolete; 2. depreciate, disapprobate
desktop → scriptorio
device → apparato, dispositivo
to deploy → displicar, installar, distribuer, implementar, mitter in action
deployment → displicamento, installation, distribution, implementation
directory → directorio
current directory → directorio actual
to discard → discartar (en,es,it), abandonar, rejectar
to dismiss → 1. (dialog, notice, etc.) clauder; 2. ignorar, rejectar
dispatcher → repartitor
to display → presentar; visualisar; monstrar
display → 1. presentation, visualisation; 2. schermo
X display → schermo X
display parameters/settings → parametros de visualisation
done → (label on a button) preste
to downgrade → retrogradar, degradar
to download → discargar
download → (act of downloading) discargamento; (result of data transfer) file discargate
draft → version provisori, esbosso
draft article → articulo provisori, esbosso de articulo
draft revision → version provisori
drag and drop → traher e deponer
drilldown → reporto/vista detaliate
to drill down on/into → (ap)profundar in, detaliar
drive → unitate (de immagazinage in massa)
disk drive → unitate de disco
driver → driver (en,it,pt,de,ru), controlator, pilota
drop-down list → lista disrolante
dump → discarga, instantaneo, dump
to dump → crear un instantaneo (de), discargar
core dump → instantaneo del memoria (de un programma fallite), core dump
E
to edit → modificar
edit → modification
editor → contributor; autor; modificator; (in FlaggedRevs) redactor
email → (collective) posta electronic, e-mail; (individual) message electronic, message de e-mail
check your email → consulta/verifica/controla tu e-mail
see also: mail
to embed → incastrar, inserer, incorporar
an embedded image → un imagine incastrate
emoticon → emoticone
emulator → emulator (ia , en , fr , it , es /pt , de , ru )
terminal emulator → emulator de terminal
to enable → activar
to disable → disactivar
encipherment (encypherment) → ciframento
to encode → codificar
encoding → codification
to encrypt → cryptar (en , fr , it )
encryption → 1. (concrete operation) cryptation; 2. (notion, algorithm) cryptographia
encryption algorithm → algorithmo cryptographic
RSA encryption → cryptographia RSA
data encryption → cryptation de datos
end-to-end encryption → cryptation de puncta a puncta
endpoint → puncto final/terminal
end-to-end → de puncta a puncta, de extremo a extremo
engine → (instrument, mechanism) ingenio, (motor) motor
to enter → 1. (tr.) entrar, inserer, introducer; 2. (intr.) entrar in
entry (1. item in list, log; 2. input) → entrata
to escape → escappar
escape sequence → sequentia de escappamento
to escape a string with backslashes → escappar un catena de characteres con barras oblique inverse
to expand → expander
expander → (GUI widget) expansor
to expire → (lapse, become invalid) expirar, perimer
expired credentials → credentiales expirate
F
fallback → recurso, reserva, alternativa, methodo alternative
to fall back on → recurrer a
fallback language → lingua de reserva
FAQ → FAQ, folio a questiones[5]
feature → 1. characteristica; 2. (software) function; 3. (cartography) elemento; 4. (subdivision) section
features → (software) functionalitate, functiones
to feature → 1. mitter in evidentia; 2. includer, disponer de, offerer, presentar
featured → in evidentia, eminente
featured article → articulo eminente
feed → syndication, fluxo, canal
RSS feed → syndication/fluxo/canal RSS
feedback → evalutation, (annotation on a text) commentario, (criticism) commento
to fetch → recuperar, extraher
file → file
file system → systema de files
to file → deponer, presentar
to find → 1. (do a search) cercar; 2. (when search is done) trovar
find next → cercar sequente/proxime, continuar a cercar
find and replace → cercar e reimplaciar
firewall → parafoco, firewall (en , it , pt , de )
to fix → 1. corriger, remediar, reparar; 2. fixar
fix → correction, remedio, reparation
flag → 1. marca, signal, option; 2. bandiera
to flag → marcar, signalar
floating point → virgula flottante
floating point exception → fallimento de calculation con virgula flottante
flowchart → diagramma de fluxo, fluxogramma
flyout → menu emergente
folder → dossier
to follow up → sequer, continuar, prosequer, dar sequimento a; publicar un responsa
follow-up → sequimento, continuation; responsa public
font → typo de litteras
font style → stilo de litteras
footnote → nota a pede (de pagina), nota al pede (del pagina)
foreground → prime plano
foreground color → color de prime plano
foreground task/process → processo in prime plano
to fork → bifurcar
to format → formatar
forum → foro
to forward → reexpedir, reinviar
frame → 1. quadro; 2. (movie/animation) photogramma
framework → quadro, structura, framework[6]
front end → front-end, interfacie, cliente
G
gadget → accessorio
garbage → (wrong data) ruito, nonsenso, galimatias; (superfluous data) datos superflue; (abandoned data in memory) (blocos de) memoria abandonate
garbage collection → recuperation de memoria [7]
garbage collector → recuperator de memoria
garbage at the end of file → datos superflue al fin del file
gateway → passarella
graph → grapho
greedy → avide
greedy match → correspondentia/coincidentia/concordantia avide
grid → grillia
crop images to fit grid → taliar le imagines pro arrangiar los in un grillia
H
handle → pseudonymo, identificator
to handle → tractar, manear, gerer
handler → gestor [it, fr], handler [en, de], maneator [es], manipulator [pt]
handshake → handshake, negotiation initial (de un connexion)
harassment → molestias, assedio
hardware → hardware, dispositivos, apparatos
hash → 1. (math.) hash (en , es /pt , it , de , ru ); 2. (#) signo de numero, character de grillia
hashtag → hashtag
cryptographic hash function → function hash cryptographic
header → capite
heading → titulo de section
headless → sin interfacie graphic, distachate, autonome
run in headless mode → executar sin interfacie graphic, executar in modo distachate/autonome
heap → (data structure) cumulo
height → altitude
to hide → celar; (from view) occultar
to unhide → revelar, restaurar
to highlight → 1. evidentiar, mitter in evidentia, accentuar; 2. (select by dragging) marcar, seliger
highlighting → evidentiamento
syntax highlighting → coloration syntactic
to copy the highlighted text → copiar le texto marcate/seligite
hint → (indirect or summary suggestion) suggestion; (piece of advice) consilio
tips and hints → consilios e suggestiones
to hold → 1. tener; 2. suspender, postponer
on hold → suspendite, postponite
home → initio
home directory → directorio personal
home page → (of site) pagina initial; (of person) pagina personal
hook → hook[8] , uncino, puncto de ancorage, puncto de entrata, methodo de insertion
host → hospite, servitor
hosting → albergamento, allogiamento, hosting
hosting service → servicio hospite, servicio de albergamento/allogiamento/hosting
hotkey → clave accelerator
hotspot (wifi) → puncto de accesso
to hover → passar supra
tab hover effect → effecto visual quando le mouse passa supra schedas
hovercard → (personal info) carta de visita; (general) carta/quadro de summario
hub → centro, central; (network) concentrator
hue → (gradation of color) tinta
hyphen → tracto de union
soft hyphen → tracto de union conditional
I
icon → icone, pictogramma, symbolo graphic
iconify → iconificar, miniaturisar
ID → ID
Internet → Internet
illegal → invalide, non existente, non permittite, non autorisate
inbox → cassa de entrata
indent → (v.) indentar; (n.) indentation
infobox → quadro informative
inline → integrate, directe
input → entrata
to input → entrar, introducer, inserer
instant messaging → messageria instantanee
IP address → adresse IP
issue → problema, incidente
issue tracker → traciator de problemas/incidentes
to report an issue → signalar un problema, deponer un incidente
to open an issue → aperir un incidente
the issue is closed → le incidente es claudite/clause
the issue is resolved → le problema es resolvite
issuer → emissor
certificate issuer → emissor de certificato
item → elemento, entrata, objecto
J
job → travalio, action, processo
K
key → clave
bounce keys → (accessibility feature) claves saltante
keyboard → claviero
keyboard layout → disposition de claviero
keyboard shortcut → clave accelerator, clave de accesso directe
sticky keys → (accessibility feature) claves remanente
to kick → (remove from a chat channel) ejectar
to kill → terminar
know-how → saper-facer, competentia, habilitate
L
landscape → orientation horizontal
layer → strato
layout → disposition, schema
leaderboard → tabula de classamento
learn → apprender
learning → apprendimento
machine learning → apprendimento machinal/automatic
learn more → apprender plus; (as a link to more info) leger plus
legacy → adj. ancian, obsolescente, hereditate, legate
to leverage → 1. applicar, emplear, utilisar, prender/traher avantage de, profitar de; 2. relevar, succurrer, sustener, (with money) subsidiar
line break → salto de linea, ruptura de linea
library → bibliotheca
shared library → bibliotheca commun/condividite
sound library → phonotheca, sonotheca
static library → bibliotheca static
to link (to) → ligar (verso/a)
link (to) → ligamine (verso/a)
symlink → ligamine symbolic
hardlink → ligamine physic
linker → ligator, linker (en, it, de), editor de ligamines
list → lista
numbered list → lista a numeros
bulleted list → lista a punctos
ordered list → lista ordinate
unordered list → lista non ordinate
mailing list → lista de diffusion, lista de distribution, lista de discussion, lista de invio
locale → localitate, region, configuration regional, parametros regional
to locate → 1. localisar, cercar; 2. situar, placiar, collocar
location → 1. (a concrete place) loco, sito; 2. (a precisely defined location, e.g. using coordinates) position, localisation; 3. (determination of location) localisation
location information → information(es) de localisation
location permission → permission de acceder al localisation
location picker → selector de loco
location service → servicio de localisation
location settings → parametros de localisation
nearby locations → locos a proximitate
to record location → registrar le localisation
store your location with a photo → memorisar tu position/localisation con un photo
to lock → serrar, blocar, proteger
to unlock → disserrar, disblocar, disproteger
log → registro
to log → registrar
to log in → aperir session, authenticar se
to log out → clauder session
to be logged in → esser in session, esser authenticate
login → 1. apertura de session, authentication; 2. nomine de usator
lore → (know-how) secretos, conceptos, fundamentos; (body of custom) principios, tradition, cultura, historia
lossy → con perdita
M
mail → posta
mailing list → lista de distribution/diffusion; lista de discussion
see also: email
mailbox → cassa de litteras, cassa postal
main → principal
main page → pagina principal
to manage → gerer
management → gestion
map → carta (geographic), mappa
slippy map → carta glissante
to map → (establish relation) mappar
mapping → mappage, mappamento, mappatura
mark-up → notation, marcation
markup language → linguage de marcation
to match → 1. corresponder a, coincider con, concordar con; 2. coincider, esser identic, equivaler; 3. comparar; 4. identificar, trovar, cercar
match → 1. correspondentia, coincidentia, concordantia; 2. resultato (de recerca)
to match case → distinguer inter majusculas e minusculas
to match whole word(s) → cercar solmente parolas integre
the passwords don't match → le contrasignos non coincide
media → multimedia
media file → file multimedial
to merge → fusionar, integrar, combinar
to merge into → fusionar in, integrar in
merging → (in revision control) integration
middleware → middleware (en , es /pt , it , de )
mirror → mirror (en, it, de), speculo; replica
to download from an ftp mirror → discargar de un mirror/speculo ftp
to fall back to a database mirror → recurrer a un replica del base de datos
mirroring → replication
mock-up → maquette, prototypo, mock-up [en,fr,it,pt]
monitor → (output device) monitor (it , es , pt , de , ru )
to monitor → surveliar
mouse → (computer input device) mouse (it , es , pt ), mus
to mount → montar
to unmount → dismontar
mount point → puncto de montage
to move → 1. (page/article) renominar; 2. displaciar
multicast → multicast[9] , multidiffusion
multimedia → multimedia
multitasking → multitasking, multiprocesso, utilisation compartite
N
namespace → spatio de nomines
to nest → annidar (es/pt, it, (en))
nesting → annidamento
nested tags → etiquettas annidate
newline → nove linea, salto de linea
insert newline → inserer salto de linea
next → sequente, proxime
nickname → pseudonymo
nudge → pulsata
to nudge someone → dar un pulsata a un persona
O
object code → codice objecto [10]
offline → foras de linea, offline (en, it, de); disconnectite, non connectite, sin connexion
offset → offset (en , es , fr , it ), differentia, displaciamento, position
time offset → differentia horari
offset of list → position in lista
off-topic → foras del topico
onboarding → (of new users) orientation, initiation
online → in linea, online (en, it, de)
online help → adjuta in linea
on-topic→ sur le topico
operand → operando
operator → operator
outbox → cassa de exito
to outdent → disindentar
output → sortita
to output → facer sortir, scriber, producer, emitter, generar
outreach → 1. promotion, sensibilisation, divulgation, diffusion, projection exterior; 2. mobilisation, influentia; 3. appoio, assistentia; 4. orbita, portata; 5. communication, contacto, information
overflow → (v.) disbordar; (n.) disbordamento
to overlap → superponer se (a)
abuse may overlap with harrassment → le abuso pote superponer se al molestia
overlay → superposition
to overlay → superponer
to override → 1. (to disregard) ultrapassar, ignorar, annullar; 2. (to replace locally) supplantar, reimplaciar
x override → x personalisate (p.ex.: namespace overrides → spatios de nomines personalisate)
oversight → supervision
override list → lista de exceptiones
(person) → supervisor
overview → vista general, panorama, summario
to overwrite → superscriber, supplantar
P
to pad → (data) reimpler
padding → reimpletion
page break → salto de pagina, ruptura de pagina
pager → (communication device) pager [11]
to pair → accopular
pairing → accopulamento
pane → quadro, pannello
pan(ning) → movimento panoramic, displaciamento panoramic
to pan → mover le panorama, displaciar le panorama
parent → genitor
parent process → processo genitor
parser → analysator syntactic
to parse → analysar le syntaxe de, interpretar; processar
parser function → function del analysator syntactic, function analysator
parser hook → hook/hamo del analysator syntactic
it does not parse → le syntaxe es incorrecte
cannot parse → impossibile interpretar
to parse into → converter in
view the parsed page → vider le pagina processate
password → contrasigno
to paste → collar
patch → patch (en, pt, fr, it, de, ru)
path → (filesystem) percurso
full path → percurso integre
pattern → patrono
payload → cargo utile, carga utile
peer-to-peer → par-a-par, de equal a equal, peer-to-peer
performance → 1. prestationes, rendimento; 2. efficacia, efficientia; 3. realisation, execution
performant → efficace, efficiente
picture → imagine, photo
to pin → fixar, affixar
to pinch → (touch screen gesture) pinciar
pipe → (UNIX) tubo; (character) barra vertical
pipeline → (UNIX) tubo
placeholder → 1. spatio reservate, marcator de position; 2. substituto
platform → platteforma
cross-platform → multi-platteforma
to play → reproducer
playlist → lista de reproduction
pluggable → modular
plugin → plug-in (en , fr , it , pt , de , ru ), extension, modulo
pointer → punctator
policy → politica, directiva, regulamento
security policy → politica de securitate
privacy policy → politica de confidentialitate
polling → polling [12] , attender active
pool → reservoir, reserva (de ressources commun), pool (en , fr, it, es, de , ru)
to populate (a table, etc.) → plenar
popover → quadro emergente, pop-over
pop-up → emergente
pop-up menu → menu emergente, menu contextual
pop-up window → fenestra emergente
port → porto ([es] puerto, [fr] le port (m), [de] der Port (m), [ru] порт (m), totes proveniente de [la] portus)
to port → portar
portrait → orientation vertical
to post → publicar
post → message (public)
to power → actionar
powered by MediaWiki → actionate per MediaWiki
to prepend → anteponer
preset → preadjustamento, preselection
pretty-printed → 1. con coloration syntactic; 2. in forma elegante
previous → precedente, previe
preview → previsualisation
to preview → previsualisar
early preview → previsualisation anticipate, (of new features) accesso anticipate
printer → impressor, imprimitor
to prioritize → dar prioritate a, priorisar [fr, es/pt, en]
privacy → confidentialitate, vita private
privacy policy → politica de confidentialitate
processing → tractamento
profiling → profilage, analyse de rendimento
prompt → (command line interface) prompt (en, es, it, de)
to protect → proteger
to unprotect → disproteger
to protect from edits → proteger contra modificationes
to semiprotect → semiproteger
provisioning → approvisionamento
thin provisioning → allocation fin e dynamic
proxy → (network) proxy (plural: proxies); (party authorised to act in another’s name) mandatario
proxy server → servitor proxy
Q
query → consulta, requesta (de un base de datos)
search query → texto a cercar
to query → consultar
to query for → cercar
queue → cauda
job queue → cauda de actiones
pool queue → cauda de ressources commun
R
rail → (UI element) barra lateral
random → aleatori
range → 1. (reach) portata, intervallo; 2. (area) gamma
out of range → foras de portata/intervallo
IP address range → gamma de adresses IP
rate limit → limite de frequentia
rationale → justification, motivation
raw → brute
raw text → texto brute, texto sin formato
reason → motivo
to record → registrar
record → registro, entrata
to redact → supprimer
redaction → suppression
to reformat → reformatar
related → associate, ligate
related to → relative a, associate a
release notes → notas del version
reliable → digne de fide, confidibile
reliability → confidibilitate, soliditate
Site Reliability Engineering → Ingenieria de Confidibilitate del Sito
reminder → rememoration
remote → remote, distante
to remove → remover, eliminar
to render → (tr.) render, generar, visualisar; (intr.) render se, visualisar se
rendering → rendition, generation, visualisation
to replace → reimplaciar
to reply → responder
reply → responsa
repository → repositorio (en, it, es/pt, de, ru)
to reset → 1. reinitialisar; 2. (network connection) interrumper
to restart → 1. (tr.) reinitiar; 2. (intr.) reinitiar se
to retrieve → recuperar, obtener
return → (from procedure) retorno, (yield) rendimento
to return → (go back) retornar, (give back) restituer, retornar
return value → valor restituite, valor de retorno
reverse engineering → ingenieria inverse
to revert → reverter
to review → revider
review → revision
reviewer → revisor
revision → 1. (version of a document, file, etc.) version; 2. (act or result of revising/reviewing) revision
revision control → controlo de versiones
to rewrite → rescriber
rewrite → rescriptura
internal query rewriting → rescriptura interne de consultas
to rollback → revocar
router → router (en,es,fr,it)
to run → 1. executar, (start) lancear; 2. executar se, (be capable of running) functionar
click here to run the program → clicca hic pro lancear le programma
no permission to run this program → sin permission de executar iste programma
the program is running → le programma es in (curso de) execution
the program runs → le programma functiona
runtime → durante le execution
runtime error → error de execution/functionamento
S
sandbox → sabliera, isolator
sandboxed → in sabliera
to sanitize → validar, normalisar, expurgar, sanificar
to save → salveguardar
(of page or article) → publicar
(of preferences) → confirmar
to scan → scannar
scope → (bounds, surroundings) ambito, perimetro; (range, field) campo; (boundary, limit) limite
score → score, punctos, punctage
to score → judicar, evalutar, qualificar, classificar, marcar, assignar punctos a
screen → schermo
full screen → plen schermo
screenshot → captura de schermo (fr , es /pt , it )
to make a screenshot → capturar le schermo
script → 1. (informatica) script; 2. (linguistica) systema de scriptura
to scroll → rolar
scrollwheel → rota de rolamento
to select → seliger
to send → inviar
unsent → non inviate
sent messages → messages inviate
set → collection, serie, gruppo, insimul
to set → definir, marcar, specificar, indicar, assignar, mitter, fixar
to set to false → mitter a false, definir como false
to set as optional → marcar como optional
to set (as) default → fixar como predefinite
to set the location of → fixar le position de
to set up → installar, configurar, establir
settings → parametros, configurationes
to share → 1. (to share the use or load of; to possess or experience in common) condivider, compartir; 2. (to show on social media) condivider, publicar; 3. (to hand out or distribute) repartir, distribuer; 4. (to have a share in) participar a/in; 5. (to agree with) esser de accordo con; 6. (send (feedback, etc.)) inviar, dar
share your feedback with us → da nos tu opinion
shared library → bibliotheca condividite/compartite/dynamic
time sharing → utilisation compartite
shell → interfacie, ambiente, interpretator, shell [en,es,it,de]
shortcut → (to a file) accesso directe, ligamine
to show → monstrar, presentar
(to show something hidden) → revelar
(to show details of) → detaliar
shutdown → (computing) arresto
sidebar → barra lateral
sideloading → transferentia/transferimento local (es ,it ); paracargamento (fr ), sideloading
to sideload → transferer localmente, paracargar
sighted → mirate
sighted revision → version mirate
size → dimension, grandor
skin → (GUI design) apparentia
slash → barra oblique, barra (fr , it , es /pt )
slide → diapositiva
slide show → presentation de diapositivas
slider → (GUI widget) glissator
slot → 1. (MediaWiki page segment, see mw:Manual:Slot ) segmento; 2. cannellatura, connector, loco, slot
smiley → emoticone
snapshot → instantaneo
snippet → extracto, fragmento
social media → retes social, medios social
socket → (programming interface) socket; (outlet) prisa
software → software, programmas
to sort → ordinar
to sort by name → ordinar per nomine
to sort alphabetically → ordinar alphabeticamente
sorting → ordinamento
sort key → clave de ordinamento
sort(ing) order → ordinamento, ordine
source → fonte
(in citation) → origine
space → spatio
non-breaking space → spatio insecabile
spacing → interdistantia
photo spacing → distantia inter photos
spam → spam
to spam → inviar spam, spammar
to spiderfy → extender como tela de aranea
spreadsheet → folio de calculo
stack → (data structure) pila
standalone → autonome
to start → 1. (tr.) initiar; 2. (intr.) initiar se
stash → reserva
to stash → mitter in reserva
stashed → in reserva
sticky → fixe, adhesive
to sticky a post → fixar/adherer/collar un message
sticky TOC → tabula de contento flottante
to stop → 1. (a process) stoppar, interrumper, arrestar; 2. (an activity) cessar de ..., non plus ...; 3. (a thing) blocar, impedir; 4. (a phenomenon) mitter/poner fin a
to store → immagazinar
storage → immagazinage
store → magazin
keystore → magazin de claves
stream → fluxo
to stream → transmitter, diffunder, facer fluer
streaming video → video in fluxo
web streamable → transmissibile per fluxo web
strikethrough → (texto) barrate
string → catena (de characteres), sequentia
to strip → (remove debug symbols) despoliar (fr,it,es,pt); (dismantle) dismantellar, eliminar, remover
stripped binary → binario despoliate
sudo → (MediaWiki extension) transidentification
swap → intercambio
swapspace → spatio de intercambio
swap memory → memoria de intercambio
to swipe → glissar
to swipe left → glissar al sinistra
to swipe right → glissar al dextra
sysop → administrator
T
tab → 1. (in GUI) scheda; 2. (in typography) tabulation
tag → etiquetta
talk → discussion
talk page → pagina de discussion
to tap → (on mobile device) toccar
task → carga, travalio, action, processo
template → (pattern) patrono; (something to be copied) modello
terminal → terminal (en , fr , it , es /pt , de , ru )
text → texto
plain text → texto simple
rich text → texto inricchite
text file → file de texto
text-to-speech → synthese vocal
thread → filo (de discussion), topico
threaded view → vista arborescente
to throttle → limitar (le frequentia de), restringer
throttle → limite de frequentia
to throw → (an error) generar, levar
thumbnail → miniatura
timeline → chronologia
to time out → expirar, exceder/ultrapassar le tempore limite, prender troppo de tempore
timeout → tempore limite, limite de tempore
timeout while waiting for upload → tempore limite excedite durante le incargamento
the operation timed out → le operation ha expirate
timestamp → data e hora
timezone → fuso horari
tip → (piece of advice) consilio
tips and hints → consilios e suggestiones
to toggle → commutar, alternar (inter), activar e disactivar
token → token (fr , it , es /pt , de , ru ), (syntax unit) lexema
edit token → token de modification
authentication token → token de authentication
tool → instrumento
toolbox → instrumentario
toolbar → barra de instrumentos; instrumentario
tooltip → legenda emergente
spam tool → instrumento antispam
topic → topico
touchpad → pannello tactile, touchpad
to trace → traciar
stack trace → traciamento del pila
to track → traciar, sequer
tracking → traciamento, sequimento
tray → (system tray) area de notification [13]
message tray → (dynamic GUI widget) tiratorio de messages
to trigger → 1. provocar, causar; 2. activar
trigger → 1. origine, causa; 2. activator
to trim → secar; (to shorten, e.g. video) accurtar
troubleshooting → resolution de problemas
trust → confidentia
trusted key → clave de confidentia
two-factor → bifactorial
two-factor authentication → authentication bifactorial
typeface → typo de characteres, typo de litteras
U
underscore → lineetta basse, tracto de sublineamento
to undo → disfacer, annullar, reverter
this action cannot be undone → iste action es irreversibile
to update → actualisar
update → (comp.) actualisation; (news) actualitate(s)
to upgrade → actualisar, modernisar
to upload → incargar
to download → discargar
URL → URL, adresse URL
username → nomine de usator
V
vector → vector; (adj.) vectorial
vector drawing program → programma de designo vectorial
verbose → detaliate, in detalio, verbose
to view → examinar, visitar, vider, visualisar; (video) spectar
viewer → (tool) lector, visualisator, visor; (person) lector, spectator
page views → visitas de paginas, visitas del pagina
to visualize → visualisar
W
wallpaper → fundo de schermo, imagine de fundo
to watch → observar
watchlist → observatorio
to unwatch → disobservar
watermark → marca de aqua
web → web
web browser → navigator del web
website → sito web
whitespace → spatio blanc
widget → widget, elemento de controlo/commando graphic
width → latitude
wiki → wiki
cross-wiki → multi-wiki
Wikidata → Wikidata
wildcard character → metacharacter
wizard → assistente
to work around → contornar, evitar
workaround → palliativo, solution alternative
workflow → fluxo de travalio/labor, processo
to wrap → inveloppar, incapsular
wrapper function → function inveloppe, function delegator
word wrap → torno de parolas
line wrap → ruptura de lineas
to wrap text around an item → disponer le texto circum un objecto
Z
to zoom → facer zoom
zoom in → zoom avante; aggrandir
zoom out → zoom retro; diminuer