|How to start|
Welcome to Betawiki!
Hi Cedric31. Welcome to Betawiki! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. If you are going to be an active user here, please also add your name to the languages you will be working on. Before you can use Special:Translate, and Special:Magic, please request translator rights. If you have a wiki where a lot of translations have already been made, you can make an import request. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.
Once you have started translating, your work will be committed to the standard product every few days. If you want to explicitely request your work to be added, please make a request for commit.
I wish you a productive and pleasant stay. Cheers! Siebrand 23:18, 16 March 2008 (UTC)
- Try to use French as user interface langauge when editing Occitan messages:
- https://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Changepassword/oc&action=edit&uselang=fr gives you an additonal editbox with the content:
"Modification du mot de passe"
RE: Oc ready
Could you please remove references to Wikipedia or fix the following
Also, you may want to have a look on these
15 messages of 1499 in oc don't use some variables while en uses them:
6 messages of 1499 in oc has a direct link to project namespace
After that we can commit good quality translation! — Nike 5. maaliskuuta 2007 kello 12.34 (EET)
Done! Is there any extensions translated that you would also like to be committed? — Nike 5. maaliskuuta 2007 kello 20.03 (EET)
That was a quick response :) Cheers! Siebrand 28. elokuuta 2007 kello 11.38 (UTC)
FIXME in messages: please do not use
Hi Cedric, I deleted 3 messages containing 'FIXME:'. If we commit the messages, they should be OK or they should be deleted. You can (now) delete pages in the MediaWiki namespace you do not want in updated versions. Cheers! Siebrand 28. elokuuta 2007 kello 17.34 (UTC)
Don't sign in messages
- This is probably because the source code of this message contained ~~~~ which was automatically converted to signature upon creation of the page by Cedric31. The four tildes have been removed now. --Meno25 21:39, 9 November 2007 (UTC)
- No, he added a signature which is already committed to svn, that's why you see it in the source code. I removed the four tildes. SPQRobin 23:04, 9 November 2007 (UTC)
Hi Cedric. Could you please take a look here and at least update the messages marked FUZZY. They have been tagged because the source message was updated and so translations need to be updated, too. Cheers! Siebrand 19:40, 15 December 2007 (UTC)
Changes in Special:Magic
Je n'ai pas compris ta modification de la traduction sur cette page. Keyword veux bien dire Mot clef.--Bertrand GRONDIN 11:46, 13 March 2008 (UTC)
Hoi, we are moving away from the use of the Babel templates. Could you have a look at the Babel extension for the languages that you feel comfortable with (oc for instance) ?? Thanks, GerardM 18:34, 29 April 2008 (UTC)
URGENT: special page aliases
Finalising the Translation Rally - requesting payment details
Hi! We have begun finalising the latest Translation Rally in which you have participated and were eligible for a part of the bounty - thank you for your contributions! You have indicated that you want to have your cut (EUR 27,77) transferred to you. You have been be sent an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. Cheers! Siebrand 18:24, 7 September 2009 (UTC)
|Thread title||Replies||Last modified|
|Using French when no translation to oc is available||0||08:40, 28 December 2016|
|Redirect-broken-redirect-template for oc language code||3||16:36, 20 April 2014|
|Never change English message||2||12:34, 16 March 2014|
|Your help is higly needed||0||15:50, 31 December 2013|
|Ont revirar ?||1||06:58, 23 December 2009|
Please check Thread:Portal talk:Oc/Use French when no translation
Again please do not translate recdirect-broken-redirect-template message if the template does not exist on teh target site.
Hi there :) I just want to let you know that your help would be appreciated to start translations in Occitan for MediaWiki's VisualEditor software. The current progress is 0%, and oc.wikipedia will get VE in just a few weeks (Jan 13th). Also, if you feel like you want to walk an extra mile, please check if this language needs further help with the tasks listed at mw:VisualEditor/TranslationCentral#To_do. Thanks, and happy 2014!
Aimaria ajudar un pauc a la revirada, mas confessi qu'es pas aisit de trobar per ont començar. As d'indicacions sus aquò ? --Joan Francés Blanc 08:56, 22 December 2009 (UTC)
Adiu! Aicí as la lista dels messatges triats per òrdre descreissent de prioritat : http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ALanguageStats&code=oc
Los que son pas encara traduches son indicats dins una colomna especifica. Pòdes eliminar los dorsièrs complets amb la foncion "Suprimir completament los gropes de messatges traduches". Coralament