User talk:Gjue

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Gjue. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- 03:37, 29 May 2011 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
번역에 대해..012:07, 11 November 2011
번역할 때 한가지 팁004:58, 19 June 2011
E-mail011:45, 29 May 2011
본인과의 토론에 임하기에 앞서003:58, 29 May 2011

번역에 대해..

[1][2] 등 몇 가지 메시지를 잘못 건드리셨는데요.. 메시지를 번역할 때는 그 문장이 어디에 들어가는지 파악한 다음에 번역을 해야 합니다. 안 그러면 위와 같이 사진의 정보를 표시하는 곳에 '국가 ISO 코드 정보'가 나온다는 정보성 문장이 엉둥하게 명령형 문장이 되는 것이고요. 앞으로는 주의해주셨으면 합니다.

Klutzy (talk)12:07, 11 November 2011

번역할 때 한가지 팁

안녕하세요. 미디어위키 번역에 참여해주셔서 감사합니다. 메시지를 번역할 때 $1, $2,...는 1달러, 2달러의 뜻이 아니고 시스템에서 어떤 변수가 들어갈 자리를 알려주는 역할을 합니다. 그러니 [1]에서와 같이 화폐의 의미로 번역하지 하는 게 아니라 변수가 들어갈 자리에 $1을 써 주면 됩니다. 미디어위키 번역에 참여해 주시는 데 다시 한번 감사드립니다.

Kwj277204:58, 19 June 2011

Please confirm e-mail. See Special:Preferences.

Тест11:45, 29 May 2011

본인과의 토론에 임하기에 앞서

본인과 토론을 하고 싶다면 이 곳에 글을 남기면 됩니다. 제기된 토론내용에 대한 답변은 이 토론 페이지에서만 이루어집니다. 귀하는 이 페이지에서 반드시 한글만을 사용하여야 합니다. 만일 한글 이외의 언어를 사용하여 글을 작성할 경우, 본인은 그 글에 대하여 어떠한 답변도 하지 아니합니다. (You should use Korean in this page. If you use other language for writing texts, I do not reply to your any writings.)

Gjue03:58, 29 May 2011