User talk:Migraghvi

Jump to: navigation, search

Welcome to!
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi Migraghvi. Welcome to! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. Before you can use Special:Translate, please request translator rights. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot 20:19, 22 September 2011 (UTC)

Салам ваз ахтияр ганва элкуьриз вага вичиг гъалатlар хукудиз жеда. Чтобы перевести основной интерфейс на каторой я указал тебе надо нажать на на слова с право от перевода. Namik 17:36, 23 September 2011 (UTC) переставь в личных настройках графу интернацилизация языки на лезгинский найдеш в списке так будет легче и просматри другие переводы я не только переводил основной интерфейс ye b lheubt ghblkj;tybz bynthatqcfNamik 17:59, 23 September 2011 (UTC)

все переводы

я перевел не только основной интерфейс ну и около 200 других пердложения вообще их больше 11 000 ну они не обизательны их можно перевести потом в настройках своей страницы переводчика переведи графу интерализация , языки на префикс lеz так тебе будет легче и тебя дабавят к переводчика лезги вики 18:20, 23 September 2011 (UTC)


Thread titleRepliesLast modified
Magic words010:30, 29 March 2012
Lezgi120:22, 27 September 2011
Тебя добавили список перевочиков в лезгинского ввики014:17, 24 September 2011

Hello, please be careful when you translate magic words. Usually, you don't have to translate anything: only the parameters which are passed to them but not the magic words or the name of the parameters. I've made this change which should fix this message, previously showing garbage text. In this example, you only had to translate the labels of the links, that is the part after the space or the |.

You can help yourself by looking at how the message has been translated in the other languages (you should have defined some helper languages in the preferences); if you're unsure click the "ask a question" button and someone will help you. When you find something confusing but you also find the solution, please improve the documentation.


Nemo (talk)10:30, 29 March 2012

Hello, I added Russian and Azerbaijani as helper languages, so they are displayed while translating to Lezgi. If Russian or Azerbaijani should also be used as "fallback" interface message (instead of English) when the message is not translated to Lezgi, that's also possible.

SPQRobin16:01, 27 September 2011

Hi, Robin. Ok, thanks.

Migraghvi16:34, 27 September 2011

Тебя добавили список перевочиков в лезгинского ввики

Namik14:17, 24 September 2011