User talk:Silvonen

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Silvonen. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

Translator rights

Done Done Siebrand 17:07, 12 October 2008 (UTC)

Wow, that was fast... I didn't even submit a request yet. :) --Silvonen 17:18, 12 October 2008 (UTC)

Tervehdys

Mitään sanastoa meillä ei ole kerätty, joten tämän suhteen pitää olla vähän oma-aloitteinen. Nykyään aktiivisia kääntäjiä on ollut lähinnä User:Crt ja myös User:Str4nd, aikaisemmin minä itse, mutta opiskelu, työt, ja tämän wikin pyörittäminen ovat vieneet aikaani. Kysymyksiä voi esittää vaikkapa portaalin keskustelusivulla. Valmistaudu siihen, että joku tai useampikin meistä tekee hienosäätöä käännöksiin :). Ja lopuksi, jos irkki on tuttu, niin kannattaa liittyä tämän wikin kanavalle ja lokalisointi-ihmisten kanavalle. Tervetuloa minultakin. – Nike 17:39, 12 October 2008 (UTC)

Kiitos! Minullakaan ei ole valtavasti aikaa tähän, mutta ehkä muutamastakin uudesta korresta keossa on apua. Taidan itsekin kuulua tuohon hienosäätöporukkaan: olen jo bongannut muutaman pilkkuvirheen. ;) --Silvonen 18:07, 12 October 2008 (UTC)

Hyvä, kun huomasit nuo muutkin virheet. Jonkinlainen ajatusvirhe siinä luultavasti ollut. --Crt 18:18, 3 March 2010 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Feedback for new search translation features005:45, 15 July 2015
Blockly001:30, 6 December 2013

Feedback for new search translation features

Hi!

We have introduced new features in Search Translations. Please read about it in phabricator or test wiki. It would be really helpful if you could give us some feedback about the new features in Search Translations.

Thank you and we shall be waiting for your feedback.

Phoenix303 (talk)05:45, 15 July 2015

First, thank you for working on the Finnish translation of Blockly.

Second, I want to give you a warning that a bunch of Finnish translations of core Blockly are about to be imported from another source. That's good news and bad news. The good news is that it puts us much closer to having a complete Finnish translation. The bad news is that some of your core Blockly translations may not have been necessary (I feel awful about that) or may not be consistent with the soon-to-be imported ones. Until the import occurs (I'm reliant on Siebrand), please focus on Blockly apps, not core Blockly. Once the import occurs (which will bring core Blockly up to 100%), I'd be grateful if you'd look over the the imported ones. Because of your experience as a translator, I trust you more than the other translators, so feel free to clobber or change any of the other translations.

Third, could you tell me how to list you on the credits page? I really appreciate your work.

Thank you again, and let me know if you have any questions. I know that Finnish is a unique language. Please let me know if there are any changes I need to make to accommodate it. (We had to do a bunch of changes for Hungarian, which I hope will be helpful to Finnish.)

Ellen Spertus (talk)01:30, 6 December 2013