Using FlaggedRevs to allow reviewing translations

Using FlaggedRevs to allow reviewing translations

Has anyone considered installing mw:Extension:FlaggedRevs on translatewiki.net to allow experienced translators review premature translations before being shipped? Could we use FlaggedRevs in such a way?

I'm thinking that we might be able to set up a new user group ('translator in training' or something like that) so that their translations will not automatically go shipped without being reviewed. The new user group could be assigned and switched based on self-nomination, or it would better if we could set up a (semi-)automatic process for people to start from trainee to translator with proven experience (for example, with 20 approved translations without changes).

Seeing an occasion, it occurred to me the tool might be helpful for us. I think it will help new translators (who could be non-native but fluent to some extent) be BOLD, while experienced translators can take a chance to review/revise before their translations are shipped without being checked for consistency etc.

Any thoughts?

whym10:13, 23 January 2012

There is nowhere near enough review capacity to for mandatory review. I would be surprised if even 0.1% of all translations were reviewed by the new review feature.

Nike (talk)16:07, 23 January 2012

Certainly, we wouldn't want to have review as a requirement. I rather wanted to have it as an option.

I don't know if the current FlaggedRevs have a functionality for this, but I think it would be helpful if people can voluntarily mark certain translations of theirs as 'unsure' when they think so, and another person can find a list of entries with those mark to clear or fix them.

whym10:27, 1 February 2012

We have !!FUZZY!! and the translation review feature already available, you should try those.

Nike (talk)11:09, 1 February 2012

Would it be possible to get a list of messages with !!FUZZY!! at once excluding untranslated messages? And, could you point me to a relevant documentation of the translation review feature?

whym11:43, 1 February 2012
 
 

See also [1] and soon mw:Help:Extension:Translate/Quality assurance. If you're interested, you could ask a Japanese translation reviewer to give you the right, but I don't see any (active) one so perhaps you can ask it here if you want to work on this.

Nemo (talk)11:50, 1 February 2012

Thanks Nike and Nemo for the blog post on the new tool. I feel like I was ignorant about this matter. I appreciate this initiative towards better quality assuarance. Yes, I would like to ask you to give access to the review tool.

whym12:34, 1 February 2012

Done Done

Siebrand17:57, 1 February 2012
 
 
 

It's for me impossible. I am the only one translator for two languages: Upper Sorbian and Lower Sorbian. I would have double work to review my own translations. Besides there is already the Accept translations feature of the Translation Tool. I don't like this feature, either, because I am not told that someone changed a message in my languages. FUZZY is the best way.

Michawiki (talk)20:12, 1 February 2012

Sorry, what do you mean with "I am not told that someone changed a message in my languages"?

Nemo (talk)20:35, 1 February 2012

If somebody changes a translation I don't get an information about that except I look in the message history. I don't speak about FUZZY mesages here. Therefore I don't know that there are modified messages to be accepted. I think the Accept translations feature exists since last year (in the beginning of last year I have not been translating for a long time, therefore I saw late that this feature exists.). I would like to know if messages that must be accepted are committed after accepting only. If it is so I need an information about which messages need to be accepted to review them.

Michawiki (talk)20:51, 1 February 2012

"If somebody changes a translation I don't get an information about that except I look in the message history": do you mean after accepting it? Because if you edit it you can automatically put it in your watchlist. As for the rest, did you try Special:Translate/!recent?

Nemo (talk)20:56, 1 February 2012

Ah, thank you. I did not know this special page. But anyway, I must always remember to look for new messages to be accepted.

Theoretically I would need to put all messages into my watchlist because I don't know before which messages will be changed by someone else. Well, actually it is extensive for now only because I must catch up a lot. Normally it is not a problem because I am the only translator and actually only some people of the TW team (such as Siebrand, Raymond) modify messages. But one question remains: Are translated messages committed without accepting them?

Michawiki (talk)21:24, 1 February 2012

I don't understand your problem: if you want to see all recent translations you only have to use a recent changes feed ("Atom" link on the left), see also mw:Help:Extension:Translate/Statistics_and_reporting#Recent_changes.2C_feeds_and_logging.

Yes, messages are committed without need for a review. This is a wiki, after all.

Nemo (talk)21:35, 1 February 2012
 

I forgot to write that a lot of the non-accepted messages have been changed or even created by FuzzyBot already in 2008.

Michawiki (talk)21:36, 1 February 2012

What's strange in it? The review feature it's been added only recently, so there's a huge "backlog" (which is not an issue). But, you can accept only other users' translations, so there are probably few translations you need to accept in your language and you easily see the bottom of the queue, which is very old.

Nemo (talk)21:44, 1 February 2012

Yes but if supposing that non-accepted messages would not be committed I would need to review a lot of messages. Well, they are committed without accepting so I I will have time enough to catch up the work.

I did not use the Atom feed before. I have to do much work with translating and it is much addional work to check what features there are and how they work.

Michawiki (talk)21:59, 1 February 2012

Sure, that's what I'm here for, giving you links to things you've missed and can save you some time. :-) Here's an example of the feeds.

Nemo (talk)22:17, 1 February 2012