- [View source↑]
|Thread title||Replies||Last modified|
|Skozeller pe Skoazeller ?||1||14:01, 21 February 2019|
|Use French when no br translation is available||0||08:39, 28 December 2016|
|Thank you from Blockly!||0||00:33, 23 October 2013|
|WLMmobile||0||08:33, 31 August 2012|
|Congratulations on passing 2,500 contributions||0||22:52, 11 May 2011|
|Welcome to translatewiki.net!||0||13:42, 22 December 2009|
Ur goulenn m'eus diwar-benn Wikimedia:Wdqs-app-help-queryhelper/br, Skozeller t'eus skrivet met n'eo vefe ket gwelloc'h Skoazeller ?
PS: Klasket m'eus da zreiñ ar vessajoù-all an benveg-mañ met n'on ket sur (tamm 'bet) evit Wikimedia:Wdqs-app-button-fullscreen-title/br pe Wikimedia:Wdqs-app-result-rawgraphs-title/br.
Gwenn-Ael, THANK YOU for your work translating Blockly into Breton. The translated puzzle and maze have been up for a long time (I'm way overdue in thanking you), and we hope to have all of Blockly available in Breton someday.
We've added you to our list of contributors. Please let us know if you prefer to be credited in a different way.
Trugarez dit evit sikour da dreiñ an appli WLMmobile. Cheñchet m’eus un tamm ar typo (skraboù ha traoù seurt-se) ha lakaet m’eus « skeudenn » e lec’h « lucʼhskeudenn ». Gallout a rez taol ur sell war Wikimedia:Wlmmobile-confirm-license-upload-later/br ha Wikimedia:Wlmmobile-saved-later-title/br, n’on ket sur emañ mat an droidigezhioù.
Hi Gwenn-Ael. I just noticed that you have recently passed the milestone of 2,500 contributions. That is a fantastic number, and a great help to Breton translations. Thank you for taking the time to contribute. I hope you will return regularly in the future, too!
Oh, there's a nice badge on your user page now so that others can also see you have made this many contributions :).
|How to start|
Hi Gwenn-Ael. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!