User talk:Jopparn

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Visual Editor redigering210:20, 13 December 2015
Ordlista och annat221:16, 26 February 2015
Ny!120:54, 5 December 2014
Thank you from Blockly!122:04, 29 November 2013
Welcome to translatewiki.net!015:01, 7 July 2010

Visual Editor redigering

Hej Jopparn, och tack för senast!

Med anledning av detta: [1]. "Visuell redigering" betyder ingenting på svenska. Eller möjligen att en redigering blir eller är synlig.

Vad märket avser när det används i till exempel(?) "Senaste ändringar" på Wikipedia är att redigeringen är gjord med verktyget VisualEditor, då borde översättningen avspegla det. Visuell är den, och blir den, oberoende om verktyget VisualEditor används eller inte.

LittleGun (talk)09:24, 13 December 2015

Ja, det var trevligt!

Du har helt rätt och jag har återställt min ändring.

Originalmeddelandet på engelska borde nog uppdateras för att reflektera det du skriver, eller vad tror du?

Jopparn (talk)09:49, 13 December 2015

Det vet jag inte, "Visual edit" kanske betyder vad-du-ser-är-vad-du-får-redigering på engelska, eller så är VisualEditor etablerat på samma sätt som Google och att googla.

LittleGun (talk)10:20, 13 December 2015
 
 

Ordlista och annat

Hej! Lite frågor (ursäkta om svaren redan finns att läsa på något uppenbart ställe):

  1. När man översätter programvara är det vara ovärderligt att ha en ordlista, där man kan kolla hur olika termer har översatts tidigare. Ska eng. revisions heta "revisioner" eller "omarbetningar" eller "versioner"? Finns det en ordlistefunktion? Kan man önska sig en sådan i annat fall? Finns det kanske en konkordansfunktion?
  2. Finns det någon möjlighet att exportera ut hela materialet från ett projekt i en dump, t.ex. PO-filer eller något annat med struktur? För att översätta i ett "riktigt" översättningsverktyg och sedan importera allting igen?Hittade det!
  3. Anta att man hittar ett översättningsfel t.ex. på sidan Inställningar under sitt Wikipedia-konto. Finns det något annat sätt att hitta den översättningen än att söka på translatewiki.net?

Glada hälsningar!

Marfuas (talk)09:50, 17 February 2015

Hej Marfuas!

  1. Det finns en begäran om detta men i dagsläget tror jag tyvärr inte att någon arbetar med det. Det är en stor svaghet. I brist på bättre har vi försökt sätta ihop en liten lista med kluriga översättningar här: User:Lokal Profil/ordbok.
  2. Fint!
  3. Info om hur du hittar namnet på meddelandet som är dåligt översatt hittar du här: FAQ#How_to_spot_message_keys?. Då får du namnet på meddelandet och sedan är det bara att söka reda på det här på translatewiki.

Allt gott!

Jopparn (talk)08:54, 18 February 2015

Tackar!

Marfuas (talk)21:16, 26 February 2015
 
 

Hej, ny här så ursäkta för misstagen jag gör. Ska göra så gott jag kan för att inte upprepa dem!

Jag undrade, om jag har frågor om en redigering du rättade till, tar jag det här i diskussion eller kontaktar dig på något annat sätt?

Albinomamba (talk)23:36, 4 December 2014

Hjärtligt välkommen hit Albinomamba! Det är kul att du kommit igång och att du vågar ge dig på även svårare meddelanden.

Om jag gjort något som du tycker är konstigt går det utmärkt att fråga mig här, eller via mail om du så föredrar.

Mvh,

Jopparn (talk)20:54, 5 December 2014
 

Thank you from Blockly!

Thank you for helping translate Blockly into Swedish. We're eager to enable children around the world to learn to program in their native languages. We (and they) appreciate your help.

Espertus (talk)22:10, 25 October 2013

My pleasure :-)

Jopparn (talk)22:04, 29 November 2013
 

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Jopparn. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

15:01, 7 July 2010