|How to start|
|In other languages||English • Afrikaans • العربية • asturianu • azərbaycanca • Boarisch • български • روچ کپتین بلوچی • বাংলা • bosanski • català • čeština • Deutsch • Zazaki • Ελληνικά • español • euskara • فارسی • français • galego • Alemannisch • ગુજરાતી • עברית • magyar • Հայերեն • interlingua • Bahasa Indonesia • Interlingue • italiano • 日本語 • ქართული • کھوار • ភាសាខ្មែរ • 한국어 • Ripoarisch • lietuvių • latviešu • македонски • Bahasa Melayu • Nāhuatl • norsk bokmål • polski • português • русский • සිංහල • slovenčina • slovenščina • Soomaaliga • shqip • српски / srpski • српски (ћирилица) • srpski (latinica) • svenska • తెలుగు • ไทย • Türkçe • українська • Tiếng Việt • walon • 中文（简体） • 中文（繁體）|
Hi Moilleadóir. Welcome to translatewiki.net! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. Before you can use Special:Translate, please request translator rights. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!
- Welcome to Betawiki, you now have translator rights. – Nike 17:13, 27 April 2008 (UTC)
Hi Moilleadóir, great to see You here, Irish definitly needs help. Maybe You can take a look at User_talk:Alison#Wrong_translation, where some wrong fallback language still persists, as You found out in ga.wikt. Best regards, --Spacebirdy 20:44, 27 April 2008 (UTC)
- Haigh, a chara. An-áthas go bhfuil tú anseo anois - I was getting kinda lonely :) Great to have you here! - Alison ❤ 04:31, 15 May 2008 (UTC)
Hoi, we are implementing the Babel extension on Betawiki.. Would you be so kind and help us localise it in Irish ? Thanks, GerardM 22:17, 5 June 2008 (UTC)
- Haigh, a Moilleadóir. I hit this one tonight and got it completed. You might want to scan over it - you know what my Gaeilge can be like :) I'll go for commit anyways, as it's got to be an improvement over Béarla. Oh, and I think this is okay now. Just have to change the cearta variables. I'll do that, too - Alison ❤ 04:53, 6 June 2008 (UTC)
- Super, thanks! I committed a lot of the undone MediaWiki ones, too. I also totally messed up some of the English ones by accident (translated them into Irish :) ) so ended up deleting them. Thank goodness for the delete button on here! Beir bua .. - Alison ❤ 06:56, 6 June 2008 (UTC)
|Thread title||Replies||Last modified|
|Plural||2||12:25, 20 October 2013|
I have been meaning to reply to your post on plural for ages, but it needs quite a bit of thought and I haven't the time to concentrate on this at present. This is just a quick note to say that as far as I understand it, mediawiki is in the process of adopting the CLDR rules for Mediawiki plurals. So I guess that maybe the developers will not try to change any mediawiki plural rules because any changes will soon be redundant. If I have guessed correctly, then the place to change the rules, if need be, will be on CLDR.
Please bear in mind that I might have got the story wrong with the changeover to CLDR - I haven't had the time to understand what the developers are doing with plural yet.
However, I am pretty sure that the changes to plural will mean that, as with other implementations which use CLDR, Mediawiki will have optional parameters for 0= and 1= available for use in all languages, which will sort out a lot of the problems with applying plural in different circumstances. See, this post is getting longer already!
Wow, these talk pages are getting fancy! I'm not sure I remember the details of my post anyway...or even where to find it now I come to think of it. From looking at CLDR a while back, it seems like it's a matter of understanding their categories and fitting into them rather than just supplying a description. I didn't find much explanation about how it was supposed to work anyway.
Your post was on the talk page of Plural/Mediawiki plural rules. If you want to get the rules changed on CLDR you will have to post a ticket on their tracker. It sounds from your description as if any set of plural rules codified in software for Irish is going to be a simplification. The Welsh rules on CLDR also miss out a lot of exceptions.
Can I suggest that you copy your original post on 'Talk:Plural/MediaWiki plural rules' to the talk page of the Irish portal? When MediaWiki eventually switches over to using cLDR plurals (not sure of the timing on this), it would also be useful to post a description of those rules to the Irish portal, or a sub-page of the Irish portal, so that all Irish translators know how to write the plural syntax for the projects using CLDR or MediaWiki.