User talk:Olgak85

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Olgak85. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot (talk) 17:51, 30 November 2011 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Błędne tłumaczenia110:18, 29 December 2011

Błędne tłumaczenia

Witaj. Fajnie, że pomagasz w tłumaczeniach komunikatów, proszę jednak o przywiązywanie większej wagi do szczegółów. Ważniejsza od liczby przetłumaczonych komunikatów jest jakość tłumaczenia. Kilka błędów, które znalazłem:

  • stosuj w tłumaczeniach przyjęte nazewnictwo bureaucrat to biurokrata, a nie urzędnik
  • interpunkcja jest bardzo ważna, nie można rozrzucać apostrofów jak się chce, ponieważ wtedy oprogramowanie źle formatuje tekst
  • bardzo istotna sprawa: sprawdzaj pisownie przed zapisaniem
    • w komunikacie MediaWiki:Clearyourcache/pl raz piszesz odśwież, a raz odświerz - ta druga forma jest niepoprawna!
    • jeszcze raz zwracam uwagę na interpunkcję, nie możesz dwóch znaków apostrof('') zamieniać na cudzysłów (")
    • zwracaj uwagę na to, gdzie są spacje w komunikacie, nie dajemy spacji przed znakiem interpunkcyjnym (np. kropką)
    • patrz moje poprawki
  • jeżeli nie rozumiesz komunikatu, nie wiesz w jakim kontekście jest używany itd. to proszę, nie tłumacz go - lepszy tekst po angielsku niż wprowadzający w błąd

Pozdrawiam, Beau (talk) 23:05, 28 December 2011 (UTC)

Beau (talk)23:05, 28 December 2011

Cześć Dzięki za wiadomość. Jestem na wiki nowa i w sumie, dopiero się uczę panujących tu zasad :-) Dzięki też za poprawki. Staram się to robić najlepiej jak umiem, ale brak mi jeszcze doświadczenia. Wezmę sobie Twoje uwagi do serca. Miłego dnia.

Olgak85 (talk)10:18, 29 December 2011