|How to start|
Hi Praveenp. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
|Thread title||Replies||Last modified|
|Wikidata:Menu Challenge||2||20:23, 28 May 2015|
|Testing new translation features||0||03:43, 27 December 2012|
|Language code changed: bh -> bho||0||08:00, 8 May 2011|
|Requesting payment details for collecting your bounty||0||23:39, 1 May 2011|
|MediaWiki talk:Mwe-upwiz-tooltip-other/ml||0||03:09, 27 February 2011|
|Narayam extension||3||01:22, 22 February 2011|
|MediaWiki talk:Centralauth-login-global/ml||0||07:40, 21 February 2011|
|നാൾവഴി||0||02:23, 19 June 2010|
|Pravbot changes rate||1||08:36, 7 April 2010|
|ബദൽ||2||15:56, 28 February 2010|
I noticed your contributions here during the Translation Rally, well done! I wanted to let you know about another contest that Wikimedia Sverige is organizing on Wikidata.org. In this contest the aim is to translate words related to food so that we can create multilingual menus that we will use at a food fare in a week. You can read all about it here. We would really appreciate having the menus in your language. Also, there are some handy instruction videos available if you haven't worked on Wikidata before.
No problem, of course!
If you happen to have an hour to spare sometime until next Sunday it would be great to have more translations into Malayalam on the menus :-). Currently there are only 78 labels done out of 300. There are a lot of Indians living in Stockholm, so I wouldn't be surprised if someone would like to try it!
Hi Praveen , the translatewiki.net development team is about to roll out some major design improvements to the translator interface and also adding new features to help improve the productivity of translators. Since you are an expert translator, I would like to request you to help us test these new features and give us your feedback on them.
If you are interested, please take a minute to fill in this usability test participation form. Once you have filled the form, we'll contact you to perform a short testing session (less than 30 min. in total) during this or next week. Also feel free to share this with other translators who would be interested to participate.
Dear translation rally participant. You recently indicated that you would like to have your cut for the April 2011 Translation Rally transferred to you. You have been send an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. Cheers!
Hi. Just an FYI: we don't care too much about edit limits with bots. If you have a lot of bot work to be done, just set your bot to do them as quickly as possible and get it over with; so if you would make 150 edits per minute, I would not be opposed to that, unless it would continue for days. But if that's going to take an hour, no problem at all.
Hi, Frankly I don't know how to speed up my pywikipediabot. I am just running it as it run ;-). I think current changes are not essential (because unicode offers reverse compatibly), but many people complaining and suffering (including me) about searching messages. Anyway just 2000 more messages remain for checking. Thanks