Jump to content

User talk:Suleiman the Magnificent Television

From translatewiki.net
Latest comment: 22 days ago by Ykhwong in topic 이상한 번역

Hi Suleiman the Magnificent Television. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- WelcomeMessageBot (talk) 07:37, 15 May 2024 (UTC)Reply

번역 주의

Special:Diff/12516860와 같은 문서 훼손을 하지 마십시오. 한국어 위키백과 공동체에서 정식 사용되는 표기는 '분류'이지, '카테고리'가 아닙니다. 그리고 일반적으로 한국어 항목에서는 복수형('들')을 사용하지 않습니다. Ykhwong (talk) 23:35, 18 July 2024 (UTC)Reply

문서의 표기와 형식에 대해 정확한 지침을 따르는 것이 중요하다는 점에 동의합니다. 제안해주신 대로 '분류'와 같은 공식 용어를 사용하는 것이 좋겠네요. 또한, 복수형 사용에 대한 부분도 참고하겠습니다. 다른 수정 사항이 있다면 언제든지 알려주세요. Suleiman the Magnificent Television (talk) 00:19, 27 July 2024 (UTC)Reply

포털 문서 참고 및 주의

Portal:Ko/Notice을 참고해 주시기 바랍니다. 오래된 번역을 존중하라는 것, 불필요한 복수형을 넣지 말라는 것 등의 설명이 있습니다.

  • '라이선스'를 '라이센스'로 바꾸신 것은 되돌렸습니다. '라이선스'가 맞습니다.
  • 오래된 번역 내용을 '파일은 없습니다'로 바꾸셨는데, '파일이 없습니다'가 더 어울립니다. 특정 사용자가 특정 파일을 찾으려고 할 때 '찾으려는 파일이 없네요'라고 바로 메시지가 뜨는 게 어울리지, '찾으려는 파일은 없습니다'라고 하면 그 '은'이라는 조사는 다른 파일이 있다든지 등 다른 의미를 부여합니다. 문맥에 어울리지 않습니다.
  • suppress는 '삭제하다'로 번역하지 마세요. 이곳에서는 '숨기다'로 번역합니다.
  • Special:diff/12449296: 이렇게 바꾸면 안 됩니다. 사용자가 자기가 찾고자 하는 검색을 못 찾았을 때 검색 엔진이 제안을 하는 문구입니다. 이 때 '이것을 찾으셨나요?'라고 묻는 것이 일반적이지, 지금과 같은 문구로 바꾸면 정말 어색합니다.

그냥 기존에 있는 내용은 별다른 이유가 없다면 웬만하면 그대로 유지시켜주세요. 다 이유가 있는 것이니 부탁드립니다. Ykhwong (talk) 23:53, 26 July 2024 (UTC)Reply

위에서 전해드린 말씀을 다시 전달드립니다. 오래된 번역을 존중해 주세요. Special:diff/12610470와 같이 바꾸셨는데, "$2 권한이 없습니다." 문장의 $2에는 "음성을 녹음할"이 들어가야 합니다. 다른 유사 권한 문제 문장 또한 이렇게 "~할"로 끝납니다. 이것만 "~하기"로 끝내기로 예외로 두는 것은 이상하며 추가 토론을 거치시기 바랍니다. Ykhwong (talk) 10:39, 1 September 2024 (UTC)Reply

이상한 번역

Wikimedia:Wikipedia-android-strings-patroller saved message body npov/ko과 같이 '이 이유로 일부 내용을 수정하거나 제거하였다. 일부 견해를 나타내는 문장이나 장을 수정하여, 백과사전에 기대되는 것에 따라 보다 중립적이고 객관적인 텍스트를 사용하여 그를 대체하십시오.'라는 내용은 한국인이 받아들이기에 어색한 표현입니다. 반말과 존댓말을 섞어서 쓴것뿐 아니라 '그를 대체하십시오'와 같은 표현 자체도 이상합니다. 문구를 올바르게 수정하시기 바랍니다. Wikimedia:Wikipedia-android-strings-templates description missing data/ko도 마찬가지입니다. 일일이 다 확인이 어려운데 제 의견을 무시하지 마시고 응답을 해주시기 바랍니다. 계속 저의 위 스레드에서처럼 답변 없이 제 의견을 무시하신다면 지원 공간에 편집 제한을 의뢰할 수밖에 없음을 말씀드립니다. Ykhwong (talk) 16:44, 3 December 2024 (UTC)Reply