User talk:Theklan

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi {{{1}}}. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

Cas is not Castellano

Hoi, the cas code is reserved for the Tsimané language, a language spoken in Bolivia ... (this code is used on your eu user page) thanks, GerardM 04:35, 25 June 2008 (UTC)

End of year rally: invalid claim

Hi Theklan. You may have thought you were there, but not quite yet. Another 48 new translations and you *will* be there. You are at 452 now. You have 3h44m left... Siebrand 19:16, 31 December 2008 (UTC)

Requesting payment details for collecting your Betawiki bounty

Dear Theklan. You recently indicated that you would like to have your cut from the Betawiki end of year translation transferred to you. You have been send an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. In case you have any unpaid bounties from the language project, these will be transferred to you too. Cheers! Siebrand 13:18, 18 January 2009 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Use translations in Spanish when no Basque available412:07, 21 February 2017

Use translations in Spanish when no Basque available

Please check Thread:Portal talk:Eu/Language fallback to Spanish (es).

Nemo (talk)08:34, 28 December 2016

Adding Spanish translation would make less Wikipedia in Basque less atractive, as people wants it in Basque and "understands" that some things are in English, but not in Spanish.

Theklan (talk)08:32, 17 February 2017

Do you have some statistics on how many people "understand" (the usage of) English but not Spanish?

Nemo (talk)08:48, 17 February 2017

The problem is not about statistics, is about the logic below this decission. Nearly all basque speakers know Spanish, as first, second or third language. But the main point of having a Basque Wikipedia is that is not in Spanish or in French. We can have a fallout in Spanish or French, but for regular user finding something in English is like "well, this is not translated" but finding it in Spanish would be like not having this project in Basque language, as he/she is reading EU:WP BECAUSE is en Basque.

Theklan (talk)12:46, 20 February 2017

Sorry, but you are incorrect. The main point of language subdomains is to reach more people, not to exclude some people or language.

Nemo (talk)12:07, 21 February 2017