|How to start|
Hi Theklan. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
Cas is not Castellano
Hoi, the cas code is reserved for the Tsimané language, a language spoken in Bolivia ... (this code is used on your eu user page) thanks, GerardM 04:35, 25 June 2008 (UTC)
End of year rally: invalid claim
Hi Theklan. You may have thought you were there, but not quite yet. Another 48 new translations and you *will* be there. You are at 452 now. You have 3h44m left... Siebrand 19:16, 31 December 2008 (UTC)
Requesting payment details for collecting your Betawiki bounty
Dear Theklan. You recently indicated that you would like to have your cut from the Betawiki end of year translation transferred to you. You have been send an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. In case you have any unpaid bounties from the language project, these will be transferred to you too. Cheers! Siebrand 13:18, 18 January 2009 (UTC)
- [View source↑]
|Thread title||Replies||Last modified|
|Use translations in Spanish when no Basque available||4||12:07, 21 February 2017|
Please check Thread:Portal talk:Eu/Language fallback to Spanish (es).
Adding Spanish translation would make less Wikipedia in Basque less atractive, as people wants it in Basque and "understands" that some things are in English, but not in Spanish.
Do you have some statistics on how many people "understand" (the usage of) English but not Spanish?
The problem is not about statistics, is about the logic below this decission. Nearly all basque speakers know Spanish, as first, second or third language. But the main point of having a Basque Wikipedia is that is not in Spanish or in French. We can have a fallout in Spanish or French, but for regular user finding something in English is like "well, this is not translated" but finding it in Spanish would be like not having this project in Basque language, as he/she is reading EU:WP BECAUSE is en Basque.