User talk:Bennylin
Hi Bennylin. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
Re: Sidebar
Pesan sistem MediaWiki:Sidebar hanya sekedar mengatur penampilan saja. Jadi tidak ada penerjemahan untuk sidebar.
Contoh, yang ditampilkan di Sidebar adalah mainpage
.
Bila preferensi bahasa kita adalah su
, maka yang ditampilkan adalah MediaWiki:Mainpage/su. Demikian pula untuk:
jv
(MediaWiki:Mainpage/jv),id
(MediaWiki:Mainpage/id),de
(MediaWiki:Mainpage/de), dst.
Di idwiki, saya juga menambahkan pesan-pesan sistem warkop
, pancapilar
, dan kebijakan
. Masing-masing disertai juga dengan versi /en
untuk menampilkan dalam bahasa Inggris. Coba lihat halaman utama idwiki dalam bahasa Inggris.
Rex 06:12, 25 June 2009 (UTC)
- Gadget kan cuma tambahan preferensi yang opsional dan belum tentu diaktifkan di masing-masing proyek. Jadi, biasanya kita baru akan menerjemahkan kalau digunakan di wiki bahasa Indonesia. Kalau ada waktu sih sebaiknya lanjut aja terjemahkan. Saya juga biasanya begitu (saat ada waktu, sedikit demi sedikit nerjemahkan yang belum diterjemahkan).
- Saran saya, prioritas penerjemahan adalah:
- Extensions used by Wikimedia. Masih banyak yang perlu diterjemahkan :)
- Wikimedia Messages (sudah semua, tinggal pemeliharaan)
- Pesan inti MediaWiki (sudah semua, tinggal pemeliharaan)
- Untuk sidebar, saya pribadi lebih suka menu samping -- lagi-lagi preferensi masing-masing :)
- Rex (talk) 08:58, 25 June 2009 (UTC)
Please fix fuzzy messages
Hi Bennylin. Could you please have a look at the messages marked as fuzzy and fix those with priority? Thanks. Siebrand 10:13, 29 June 2009 (UTC)
Oi
Ben, kamu tinggal di mana sih? --Kandar 11:04, 11 August 2009 (UTC)
Finalising the Translation Rally - requesting payment details
Hi! We have begun finalising the latest Translation Rally in which you have participated and were eligible for a part of the bounty - thank you for your contributions! You have indicated that you want to have your cut (EUR 27,77) transferred to you. You have been be sent an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. Cheers! Siebrand 18:24, 7 September 2009 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
ContentTranslation | 0 | 16:19, 7 April 2015 |
FUZZY | 3 | 14:36, 17 January 2010 |
Hi!
Can you please help translating the ContentTranslation extension? We are enhancing its deployment to the Indonesian Wikipedia, and I'd love it to be fully translated.
It's especially important to translate these messages:
Thank you very much!
!!FUZZY!! maksudnya apa sih ?? Lalu kok setiap nyunting halaman ada kuis mate macam "56 + 9 = ... ?" ??? Lalu waktu aku terjemahkan halaman kok katanya "aAnda tidak memiliki hak akses untuk menyunting halaman ini, karena alasan berikut: Halaman ini berisi teks antarmuka untuk digunakan oleh perangkat lunak dan telah dikunci untuk menghindari kesalahan."
- FUZZY artinya masih tidak yakin. Klo anggota baru memang ditanyai CAPTCHA. Untuk menerjemahkan halaman kamu harus mendaftarkan diri dulu jadi penerjemah en-id di Permohonan hak.