User talk:Bikarhêner

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Bikarhêner. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot (talk) 16:31, 25 March 2015 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
OpenStreetMap817:13, 28 March 2018
Pirsek212:30, 12 March 2018
Silav019:42, 30 December 2015
Pêshbaziya wergerandinê 2015015:29, 21 May 2015

OpenStreetMap

Gelek sipas ji bo wergerandinên peyamên OpenStreetMapê (translatewiki.net) !

15:29, 3 October 2016

Spasxweş. Ez jî ji bo keda we spasiya we dikim.

16:44, 4 October 2016

Silav Bikarhêner, sersala te pîroz be!
Bi min nivîsên girek ne pêwîst in: [1], [2], [3],... Nerîna te çi ye?

02:40, 2 January 2018

Merheba, Ghybu. Sersala te jî pîroz be. Tu rast dibêjî. Bi tîpên hûrek çêtir e.

14:46, 2 January 2018

Silav, Googlê an jî Googleyê? Bo mînak, ez piranî dibêjim: "Ez terim ser Googlê; çend çaran jî dibêjim Googleyê.

PS: Min li ser OSMê li te ra peyamek şand
00:40, 5 February 2018

Merheba, Ghybu. Min ji ber xwendina Google ku wek Gûgil tê xwendin "Googleê" (yanî li gorî xwendina "Gûgilê") nivîsandibû. Lê Googlê li gorî zimanê kurdî hinekî çêtir e. Ez êdî "Googlê" binivîsim. Dibe ku çend xetayên min ên din jî hebin. Xêra xwe hûn kontrol bikin. --Bikarhêner (talk) 20:34, 5 February 2018 (UTC)

20:34, 5 February 2018
 
 
 
 

Her bijî! Te baş kir:)

14:54, 6 March 2018

Silav, tu dikarî li vira peyvên ku tu dizanî kurdî bikî :) Wekî mînak, bnr [1] Spas

13:46, 27 March 2018

Merheba @Ghybu:. Temam, ez dest bi tercumekirinê bikim.

17:07, 28 March 2018
 
 
 

Merhaba, li vira: "Rûpel $1" an jî "Rûpela $1" rind e?

11:36, 11 March 2018

Merheba Ghybu, divê em li gorî cihê ku tê bikaranîn wê bifikirin, lê ez cihê ku yê were bikaranîn nizanim ku kuder e. Di message documentation'ê de wisa dibêje: "The word "Page" as used in pagination. Parameters: $1 - the page number". "Rûpela $1" çêtir e, lê em dikarin bikin "Rûpela $1(y)em" jî.

15:03, 11 March 2018
 

Li vira: tû dibêjî "vebike", "çêbike", "rabike",... an jî "veke", "çêke", "rake",... ? Bi dîtina min di nav lêkerên pêkhatî yên de (dema fermanî) "bi" ne tê bikaranîn (?) (kirin: bike / rakirin: rake/hez kirin: hez bike (hez ke?)). An jî wateya "vebike" û "veke" cuda ne? Nizanim rêzikek rêzimanî heye an na? @Gomada and George Animal: --Ghybu (talk) 09:50, 12 March 2018 (UTC)

PS: Çavkaniyek ser peyvên matematîkê (bo vira): Hesen Guneylî , Matematîk (Enstîtuya kurdî ya Amedê)

09:50, 12 March 2018
 

Silav, Tu dikarî li vir binerî... Spas

19:42, 30 December 2015

Pêshbaziya wergerandinê 2015

Silav Bikarhêner, li vir binêre ji kerema xwe re li vir. Silav û rêz .---

15:29, 21 May 2015