User talk:ImGelu

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Gelu. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot (talk) 19:59, 14 May 2015 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Pluralul de politețe321:41, 16 May 2015

Pluralul de politețe

Beneficiarul principal al proiectului Translatewiki este Wikipedia, unde politica este că în interfață ne adresăm publicului folosind pluralul de politețe. Modificările pe care le faceți încalcă această politică.

AdiJapan (talk)00:05, 16 May 2015

Ah, am înțeles. Mulțumesc. O să țin cont de acest lucru :)

ImGelu (talk)07:23, 16 May 2015

De ce a fost nevoie să modificați zeci de mesaje, renunțând la adresarea politicoasă? Dacă vă interesează doar raliul de traduceri din această perioadă, aflați că acolo contează doar traducerile noi, nu contribuțiile totale.

Un profesionist ar fi cercetat mai întâi motivul pentru care traducătorii români au ales varianta lui „FACEȚI” în schimbul lui „FĂ”, de pildă. Ați acționat din instinct și ne obligați la remedieri suplimentare.

Sebi (talk)21:00, 16 May 2015

Sunt foarte iritat de toate modificările pe care le-ați făcut. Nici măcar nu aveți idee câți vizitatori ai Wikipediei le-au văzut deja, eronate fiind.

Sebi (talk)21:41, 16 May 2015