User talk:Termininja

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Termininja. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot (talk) 12:18, 4 May 2013 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Машинен превод211:41, 18 October 2013

Машинен превод

Привет, прави ми впечатление, че използваш и съхраняваш машинните преводи, които системата предлага - в изключително малко случаи те са коректни и са в унисон с използваната терминология в съответните локализирани тук софтуерни платформи. Съветвам те реално да използваш съответния софтуер, да откриваш местата, на които се появяват тези съобщения, контекстът, в който се появяват, и едва тогава да ги обработваш - в много случаи просто превод не е достатъчен, не е достатъчно описателен за това какво се случва. Ако срещаш затруднения с езика, можеш да помагаш по други начини - например да документираш случаите и местата, при които и на които се показват съобщения, които все още не са получили своето адекватно звучене на български език - без значение дали все още са непреведени или са преведени, или са преведени некоректно и извън унисона на останалите/околните съобщения. Ако имаш нужда от помощ, можеш да ми пишеш.

Поздрави,

DCLXVI (talk)09:29, 16 October 2013

Да, вече ми направи впечатление, че преводът зависи доста от мястото в което се използват думите. Затова и последните няколко превода ги правих по обратния начин - срещам някъде непреведен текст и в последствие го търся тука в търсачката. Така знам къде се използва и какво трябва да "казва"...

А иначе има ли начин от тука да видя директно къде се ползва даден непреведен текст. Видях, че има някакво кратко описание от дясно, точно над предложенията от системата, но от него не винаги разбирам за какво става въпрос.

Поздрави,

Termininja (talk)14:34, 17 October 2013

Такава функционалност липсва, защото се поддържа голям брой (непрекъснато увеличаващ се) софтуерни платформи и разширения за тях - това прави автоматизирането изключително сложно; помощните описания са създадени от потребители като нас, които са открили къде и как се използва съответното съобщение, случаите, при които се показва и какво трябва да съдържа като локализация. Ако откриваш такива, за които такава информация липсва, можеш да я добавяш и ти, като помощ за останалите сътрудници.

DCLXVI (talk)11:41, 18 October 2013