Menerjemahkan:Proyek baru

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:New project and the translation is 100% complete.

Translatewiki.net ingin berkembang

Other languages: Arabic 67% • ‎Asturian 100% • ‎Bashkir 8% • ‎Bavarian 100% • ‎Belarusian (Taraškievica orthography) 4% • ‎Bulgarian 38% • ‎Breton 83% • ‎Bosnian 79% • ‎Catalan 100% • ‎Czech 54% • ‎Danish 100% • ‎German 100% • ‎Zazaki 46% • ‎Lower Sorbian 67% • ‎English 100% • ‎Esperanto 8% • ‎Spanish 100% • ‎Basque 50% • ‎Persian 4% • ‎Finnish 93% • ‎Faroese 8% • ‎French 100% • ‎Galician 100% • ‎Croatian 8% • ‎Upper Sorbian 100% • ‎Hungarian 58% • ‎Interlingua 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Ingush 4% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Khmer 89% • ‎Colognian 100% • ‎Luxembourgish 100% • ‎Lithuanian 8% • ‎Lushai 67% • ‎Macedonian 100% • ‎Malay 100% • ‎Norwegian Bokmål 100% • ‎Dutch 100% • ‎Polish 100% • ‎Piedmontese 100% • ‎Pashto 25% • ‎Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Romanian 12% • ‎Tarandíne 67% • ‎Russian 100% • ‎Rusyn 8% • ‎Sakha 46% • ‎Slovenian 71% • ‎Serbian (Cyrillic script) 100% • ‎Serbian (Latin script) 100% • ‎Swedish 100% • ‎Tamil 67% • ‎Telugu 12% • ‎Thai 75% • ‎Tagalog 97% • ‎Turkish 83% • ‎Ukrainian 46% • ‎Veps 46% • ‎Vietnamese 71% • ‎Yiddish 8% • ‎Chinese (China) 93% • ‎Simplified Chinese 100% • ‎Traditional Chinese 12%

Kami mencari proyek-proyek baru! Jangan ragu untuk menghubungi kami dan mendiskusikan bagaimana proyek Anda dapat ditambahkan ke translatewiki.net. Kami menghargai hasil kerja para penerjemah sukarela kami, yang berarti kami mencari proyek-proyek baru yang dikembangkan secara aktif demi masa depan. Kami juga mengutamakan komunikasi antara penerjemah dan pengembang. Berikut adalah daftar pendek tentang hal-hal yang kami harapkan untuk proyek baru dan proses yang perlu dijalankan setelah proyek diterima.

Kami butuh...

Keterbukaan
Keterbukaan Kami hanya menerima proyek yang menggunakan lisensi bebas dan sumber terbuka. Kami harus membuat pilihan yang ingin kami dukung secara langsung. Karena kami berasal dari MediaWiki dan Wikimedia, inilah nilai utama bagi kami. Jika aplikasi Anda tidak bebas, tetapi Anda masih suka menggunakan perangkat lunak yang sama, lihat dokumentasi.
 
Pengembangan
Pengembangan Proyek baru ini harus dikembangkan secara aktif dan menggunakan sistem kontrol versi. Kami sudah kenal dengan CVS, Subversion dan Git. Proyek ini harus memiliki rilis secara berkala atau cara lain untuk memutakhirkan terjemahan. Batas waktu agar terjemahan segera digunakan harus diminimalisir. Ada berbagai cara agar terjemahan digunakan sesegera mungkin dan dapat didiskusikan.
 
Integrasi
Integrasi Setelah isi untuk proyek Anda sudah diterjemahkan di translatewiki.net, idealnya staf translatewiki.net mampu mengintegrasikan perubahan kembali ke produk Anda. Hal ini membutuhkan prosedur penambahan bahasa dan melakukan akses untuk sedikitnya seorang anggota staf translatewiki.net. Ini menjamin bahwa hasil kerja penerjemah akan langsung diintegrasikan. Staf translatewiki.net memiliki pengalaman panjang dalam melakukan banyak hal terhadap berbagai sistem kontrol sumber.

Kami suka...

Dukungan i18n
Dukungan i18n Kami hanya mendukung kelompok karakter UTF-8. Dukungan dalam bingkai kerja i18n untuk aplikasi untuk variabel, menggandakan bentuk jamak yang berbeda, dan bahasa kanan-ke-kiri lebih kami sukai. Dukungan untuk bentuk tata bahasa adalah sesuatu yang kami pikir selalu bisa dipertimbangkan, dan juga dukungan untuk jenis kelamin pengguna ketika pengguna disebutkan secara langsung atau pengguna lain disebutkan di teks antarmuka.
 
Komunikasi
Komunikasi Seorang pengembang dari proyek tersebut harus aktif di translatewiki.net untuk menjawab pertanyaan, memberitahu rilis selanjutnya, berkoordinasi dengan grup pengembang proyek, dll. Pendekatan kami terhadap proses pelokalan berjalan baik ketika ilmu pengetahuan mengalir sebebas-bebasnya antara para pengembang dan penerjemah. Penghubung proyek memainkan peran paling penting dalam hal itu.
 
Format berkas
Format berkas Sistem translatewiki.net didasarkan pada berkas terjemahan. Penggunaan format berkas berbasis kunci lebih kami sukai, seperti properti Java dan YAML bergaya Ruby. Format berkas lain yang didukung adalah susunan PHP, variabel PHP dan Gettext. Beritahu kami jika Anda memiliki bayangan format yang berbeda; berdasarkan pengalaman kami, menambahkan dukungan format berkas terasa mudah bagi seseorang yang berpengalaman memakai PHP.


Masih tertarik? Bagus. Silakan hubungi kami melalui saluran IRC kami #mediawiki-i18n at freenode, surel, atau lokalisasi untuk pengembang kami. Meskipun tidak ada yang bisa mengalahkan obrolan langsung untuk menyelesaikan masalah apa pun dan memperlancar segalanya.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox
Google AdSense