Traduction:Rejoindre la communauté

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:Joining the community and the translation is 100% complete.
translatewiki.net
Introduction to translatewiki.net
Getting started
Joining the community
Translating the messages
Proofreading the messages

Maintenant que vous avez créé un compte et êtes prêt à démarrer, vous pouvez simplement effectuer vos propre travail. Cependant, si vous avez des questions que ce qui survient durant le travail (par exemple comment normaliser les traductions), ou si vous avez une excellente idée pour améliorer les choses, il existe quelques endroits où vous pouvez en discuter.

Support

La page « Support » (liée depuis la barre latérale de navigation) est le lieu central sur translatewiki.net pour les discussions générales et les rapports de problèmes concernant, par exemple, un message peu clair. Un lien est présent sur le côté gauche (dans la section Navigation). Cette page est surveillée par les utilisateurs les plus actifs et l’équipe d’administrateurs.

Portails de langues

Chaque langue dispose d’un portail où vous, en tant que traducteur, pouvez ajouter votre nom d’utilisateur afin que d’autres traducteurs puissent vous identifier et vous contacter facilement en cas de besoin.

Sur la page de discussion connectée, les traducteurs peuvent discuter du travail effectué sur translatewiki.net. Par exemple, comment traduire des messages délicats et planifier et coordonner le travail sur certains groupes de messages ou avec la planification d’événements.

Pages d’utilisateur et discussions d’utilisateur

Chaque utilisateur enregistré a une page d’utilisateur où il peut en dire un peu plus sur lui-même et sur son travail et ses intérêts.

Chaque utilisateur dispose également d’une page de discussion connectée au compte où d’autres utilisateurs peuvent lui écrire des messages. C’est un excellent moyen de poser des questions sur une traduction ou de discuter d’autre chose pertinente pour le projet.

Pages de projet

Chacun des projets a une page qui présente des informations de base concernant le projet, quelques statistiques et une carte des traducteurs, ainsi qu’une section listant les demandes ouvertes d’assistance, c’est-à-dire des problèmes au sein des messages. Souvent des liens vers des documents d’assistance (tels que des glossaires) se trouvent sur la page du projet.

La lecture des informations fournies ici fera de vous un traducteur plus efficace et compétent. Mais sachez que la qualité des informations sur les pages diffère.

Il y a une page de discussion connectée à chaque projet où vous pouvez publier des questions sur les messages ou d’autres choses pertinentes pour le projet.

S’il vous manque quelque chose d’important, demandez-le sur la page d’Assistance ou sur la page de discussion du projet.

Réunion dans la vie réelle

Rencontrer d’autres traducteurs dans la vie réelle peut être un excellent moyen de résoudre rapidement des problèmes et de traduire une grande quantité de messages (car vous pouvez vous entraider).

Vous pouvez trouver des personnes proches de vous (par exemple si vous envisagez d’organiser un événement de traduction) soit en posant une question à l’un des endroits décrits ci-dessus, soit en utilisant la Carte des traducteurs.