|Thread title||Replies||Last modified|
|Russian for Belarusian||0||08:46, 11 August 2016|
|ContentTranslation||0||06:47, 15 May 2015|
|Настáўленні||1||19:28, 13 February 2011|
|Feedback||1||18:58, 11 September 2010|
|Welcome to translatewiki.net!||0||21:17, 9 September 2010|
Hello, thanks for your translations to Belarusian! Please join the discussion at Thread:Portal talk:Be/Language fallback. The question is: when a message is not translated in Belarusian (be), would it be good to show the Russian (ru) translation where available, instead of the English (en) original?
Настáўленні (Настройки пользователя) -> Праца -> Assistant languages: -> Add to list -> ru -> Запісаць -> Add to list -> be-x-old -> Запісаць -> Add to list -> uk -> Запісаць
Возможно, вы всё это знаете. Так, на всякий случай. Некоторые переводы с параметром PLURAL должны отличаться от оригинала, смотрите русский перевод.
Hi, this is wrong. Please don't make changes by guessing. If you are unsure, look for other examples or documentation or ask. Thanks.
|How to start|
Hi Хамелка. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!