User talk:Ciphers

From translatewiki.net
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Ciphers. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!

Contents

Thread titleRepliesLast modified
الخاص بك117:22, 29 April 2013
Testing new translation features004:02, 27 December 2012
أسماء النطاقات013:17, 31 May 2012
تحية013:16, 31 May 2012
Read page in…108:11, 7 February 2012

الخاص بك

أهلا سايفرز. يا رب تكون بأتم الصحة. لحظت إنك أحيانا تترجم Your إلى "الخاص بك". الترجمة التي تستخدم عادة هنا وفي عربآيز هي كاف المخاطب فقط. بدلا من "التغييرات الخاصة بك" -> "تغييراتك". تبدو أفصح وأكثر عروبة!

OsamaK (talk)08:11, 27 April 2013

مرحبا أسامة. طبعا، أنا أحاول دائما تصحيح "الخاص بك" إلى "ك" المخاطب، لا أدري إن أفلتت مني بعض الجمل أثناء استخدام الترجمة المتطابقة من الترجمات السابقة.

Ciphers (talk)17:22, 29 April 2013
 

Testing new translation features

Hi Ciphers , the translatewiki.net development team is about to roll out some major design improvements to the translator interface and also adding new features to help improve the productivity of translators. Since you are an expert translator, I would like to request you to help us test these new features and give us your feedback on them.

If you are interested, please take a minute to fill in this usability test participation form. Once you have filled the form, we'll contact you to perform a short testing session (less than 30 min. in total) during this or next week. Also feel free to share this with other active translators who would be interested to participate.

Thanks

Planemad (talk)04:02, 27 December 2012

أسماء النطاقات

مرحبا؛ الرجاء عدم ترجمة أسماء النطاقات مثلما فعلت هنا؛ هذا خطأ.

Meno2516:18, 7 September 2011

مرحبا يا سايفرز؛ أحييك على نشاطك هنا.

Meno25 (talk)13:16, 31 May 2012

Read page in…

Hi,

I may have a correction to a message that you translated today. The message Wikimedia:Mobileapp-langlinks-title/ar is supposed to mean something like "Read page in Arabic/English/French" - after "in" it's a name of a language. My Arabic is far from perfect, but as far as I remember, it's supposed to be "قراءة الصفحة ب‍..." and not "في". Of course, I might be wrong, but if I'm right, could you please correct it as soon as possible?

Thank you!

Amir E. Aharoni (talk)16:01, 4 January 2012

done. Thank you for the note.

Ciphers (talk)08:11, 7 February 2012