User talk:DRIHEM

Jump to: navigation, search

Welcome to!
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi DRIHEM. Welcome to! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. Before you can use Special:Translate, please request translator rights. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot (talk) 21:24, 28 November 2011 (UTC)


Thread titleRepliesLast modified
Thank you very much for your translation of Waymarked Trails!115:59, 27 June 2012
تحية110:14, 1 June 2012

Thank you very much for your translation of Waymarked Trails!

Thank you very much for your translation of Waymarked Trails! Your translation have now been deployed, and you can see it in action on There seems to be some issues with right to left position of the text. You might want to describe those, including possible solutions (if you can think of any) on it's issue on Github.

Guttorm Flatabø (talk)22:50, 2 May 2012

The only part of Waymarked Trails that cannot be translated on Translatewiki is the formatting of the update date. If you'd like to have the date format translated as well you should take a look at the relevant file on github, the only thing missing is to define DATETIME_FORMAT. DATE_FORMAT and TIME_FORMAT are already there, so if you tell me how they should be combined, I could make a pull request on github for you.

Guttorm Flatabø (talk)15:59, 27 June 2012

أحييك على نشاطك.

Meno25 (talk)13:08, 31 May 2012

شكرا لك على الإطراء أخي، إن شاء الله أكون عند حسن المسؤولية وأقدم أكبر قدر من الترجمات الممكنة في أقصر وقت ممكن.

DRIHEM (talk)10:14, 1 June 2012