User talk:Freebiekr

From translatewiki.net

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Freebiekr. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- 12:50, 17 August 2011 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
ContentTranslation011:07, 9 June 2015
Testing new translation features018:19, 15 January 2013
앞의/뒤의?118:29, 10 June 2012
문서에서 어느 특정 주제를 나타낸 부분은 문단이라 합니다.118:22, 10 June 2012

ContentTranslation

Hi!

Can you please help complete the translation of the ContentTranslation extension? It will appear as a beta feature in the Korean Wikipedia this month, and it would be great to have it fully translated.

Thank you very much!

Amir E. Aharoni (talk)11:07, 9 June 2015

Testing new translation features

Hi Freebiekr. We are testing some new ideas to improve the usability for the translation tools used at translatewiki.net and we want to hear from the community. If you are interested in trying some prototypes you can fill the participation form. Once you have filled the form, we'll contact you to perform a short testing session (less than 30 min. in total) during next weeks.

Thanks

Pginer (talk)18:19, 15 January 2013

앞의/뒤의?

[1] 등의 편집을 하셨는데 이유를 알 수 있을까요? Template:Identical/Previous page에서도 알 수 있지만 '이전 문서' 번역은 미디어위키 전반에 걸쳐 사용되고 있습니다. '이전'보다 '앞의'가 더 자연스러운 것 같지도 않고요.

Klutzy (talk)11:11, 6 April 2012

이전이라고 하면 시간상으로 과거라는 의미로 많이 사용되므로 최신 페이지를 이전으로 지칭하는 것이 모순이라 생각했습니다.

Freebiekr (talk)18:29, 10 June 2012
 

문서에서 어느 특정 주제를 나타낸 부분은 문단이라 합니다.

위키낱말사전에 의하면 은 글줄 안의 자리를 뜻합니다.

따라서 칸 보다는 문서 안의 단을 뜻하는 문단이라고 하는 것이 낫다고 봅니다.

아라다 알아 (talk)00:20, 7 June 2012

네 문단이 더 낫네요.

Freebiekr (talk)18:22, 10 June 2012