|How to start|
Hi Azeha. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
Please consider confirming your e-mail address
Dear Azeha. Our records show that you have not confirmed your e-mail address. This means that other users cannot contact your by e-mail, and that you will not receive our periodic newsletter once every one or two months. If you mean to be an active contributor on Betawiki, we strongly advise you to confirm your e-mail address. The below steps describe how you can do that.
You can confirm your e-mail address as follows:
- go to your preferences
- fill out a valid e-mail address in the field behind "E-mail"
- save your preferences; an e-mail will be sent to the e-mail address you submitted
- check your e-mail. The e-mail contains a URL you should click to confirm your e-mail address.
Thank you for considering this. Cheers! Betawiki Staff 17:15, 18 July 2008 (UTC)
Babel extension on Betawiki
Hoi, we are implementing the Babel extension here on Betawiki.. Would you be so kind and help us by finishing the localisation here at Betawiki for Japanese ? Thanks, GerardM 08:52, 16 November 2008 (UTC)
OpenIDの、オープンは翻訳するべきでないと思います。理由としては、日本語版のOpenIDのホームページでも、翻訳されていないためです。--Hosiryuhosi 12:49, 2 December 2008 (UTC)
23 translators and Japanese still in pretty bad shape
Hi. I am writing a nosy note to all Japanese translator. This is because I see that 23 users have got translator rights for Japanese, and the Japanese localisation for almost all of the products we have at Betawiki is still in quite an awful shape. I am wondering if you have any ideas why this could be? We usually see here that a locale can be flourishing when only a handful of translators are working on it, or even just one or two. If you think I can help out somewhere, please let me know. I would also urge you to take reponsibility, and make an effort you raise the completeness and quality of the Japanese localisation for the products that we have here. You can talk with your fellow Japanese translators on Portal_talk:Ja, and general support requests can be asked on Support. I hope to see many contributions and/or ideas by you soon. Cheers! Siebrand 16:17, 17 December 2008 (UTC)
- [View source↑]
|Thread title||Replies||Last modified|
|ContentTranslation||0||11:41, 9 June 2015|
|MediaWiki名前空間の翻訳||1||04:51, 17 May 2010|
Can you please help complete the translation of the ContentTranslation extension? It will appear as a beta feature in the Japanese Wikipedia this month, and it would be great to have it fully translated.
Thank you very much!
Portal:Ja/お知らせや、mediawiki-lおよび/mediawiki-i18n mediawiki-i18nでお知らせした通り、 Thread:Portal talk:Ja/名前空間の翻訳、そろそろ再開しましょうの議論の結果、MediaWikiの日本語の名前空間名が変更されました。