User talk:Growingup

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Growingup. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot (talk) 18:22, 4 November 2012 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
I'm blocked317:04, 28 December 2012
banned116:52, 28 December 2012
Блокировка614:16, 28 December 2012
{{LanguageHeader|ky}}111:42, 28 December 2012
Прошу заблокировать данного пользователя111:41, 28 December 2012
Testing new translation features011:40, 28 December 2012
Про ваши переводы на кыргызский язык интерфейса MediaWiki411:39, 28 December 2012

I'm blocked

I was blocked from transltions, because administrators of kyrgyz wikipedia wants to translate verbs in imperative mood, not in infinitive form of kirghiz language. They are don't like when i'm editing their translations. Also, they are said that some special pages don't working. Please dont give them rights to destroy the kyrgyz wikipedia, with vulgar imperative mood verbs.

Growingup (talk)09:12, 28 December 2012

We'll discuss this at User talk:Growingup.

Amir E. Aharoni (talk)09:51, 28 December 2012

How long I need to wait?

Growingup (talk)16:09, 28 December 2012

You got your last answer only 4 hours ago, please start soliciting answers only after waiting at least a day... There's no reason to be so impatient.

Nemo (talk)17:04, 28 December 2012
 
 
 

I want to delete my account and all my translations and all my history from this site.

I hate this site.

Growingup (talk)16:15, 28 December 2012

None of this is possible, I can delete your user page if you want. I'd wait at least a couple days though.

Nemo (talk)16:48, 28 December 2012
 

Блокировка

Здравствуйте,

Как вы видите, несколько пользователей пожаловались на ваши переводы. Вы почему-то не отвечаете им.

Мне пришлось снять с вас разрешение переводить сообщения, чтоб хотя бы начать начать обсуждение. Я не хочу блокировать вас навсегда, так как ваш опыт в переводе ПО может быть очень полезен людям говорящим на вашем языке, и мы хотим с вами сотрудничать. Однако совершенно необходимо именно сотрудничать, а не игнорировать обращения к вам от других участников.

Пожалуйста, ответьте, и объясните почему вы делаете проблематичные переводы несмотря на повторные жалобы.

Amir E. Aharoni (talk)09:07, 28 December 2012

Здравствуйте

Они переводят глаголы в повелительном наклонении, например, зарегистрируйся, сохрани, загрузи, и т.д. У некоторых служебных страниц были лишние буквы на конце в притяжательном падеже, например, Мазмуну, я изменил его на Мазмун. Кроме этого были много исправлений с моей стороны к их переводам, они категорически не хотят чтобы я прикасался к их переводам. Но технически здесь нет ограничений чтобы я исправлял их.

Growingup (talk)09:22, 28 December 2012

Насколько я понимаю, речь тут не только о повелительном наклонении, а и о других вещах. Я не знаю ваш язык, и не могу судить что правильнее с языковой точки зрения; может быть "Мазмун" действительно правильнее, чем "Мазмуну", но здесь есть и техническое соображение: если это существенно влияет на существующую страницу, то это необходимо хотя бы обсудить с другими людьми. Помните, что каждый перевод, сделанный здесь, автоматически переносится в Википедию каждые несколько дней, и неверные правки здесь портят функции там.

Вопрос что предпочтительнее - повелительное наклонение или какое-нибудь другое - тоже надо тщательно обсудить с сообществом, особенно если уже есть существующие переводы, и если есть много сообщений на которые такое решение повлияет. Все переводчики здесь работают именно так.

Прежде чем заново дать вам разрешение переводить, я должен получить от вас обязательство переводить аккуратно, обсуждать каждый вопрос о переводе с другими участниками, и не игнорировать обращения к вам.

Amir E. Aharoni (talk)12:48, 28 December 2012

В татарской википедии отказались от повелительного наклонения, и сейчас там очень уютно.

Growingup (talk)12:54, 28 December 2012
 

У меня нету желания сотрудничать с ними, мне не приятно с ними разговаривать. Досвидания.

Growingup (talk)14:16, 28 December 2012
 
 

Спасибо что забанили, я лучше забуду кыргызский язык заменив его на русский навсегда чем буду пользоваться кыргызской википедией с кривой локализацией.

Growingup (talk)12:35, 28 December 2012
 

Я являюсь администратором кыргызского языка Libreoffice, Wordpress, блогхостинга Wordpress.com и Firefox, вот там я не пущу этих людей к переводу.

Growingup (talk)12:40, 28 December 2012