User talk:Renessaince
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Russian for Belarusian | 0 | 08:46, 11 August 2016 |
Множны лік | 0 | 10:06, 17 November 2015 |
Ping! | 0 | 13:49, 7 August 2015 |
ContentTranslation | 1 | 12:07, 17 June 2015 |
Множны лік | 0 | 15:11, 7 November 2011 |
Welcome to translatewiki.net! | 0 | 23:52, 26 June 2010 |
Hello, thanks for your translations to Belarusian! Please join the discussion at Thread:Portal talk:Be/Language fallback. The question is: when a message is not translated in Belarusian (be), would it be good to show the Russian (ru) translation where available, instead of the English (en) original?
Згодна з гэтым Thread:Portal_talk:Ru/Plural_changes_in_many_languages, форма множнага ліку, калі трэба пазначыць формы для аднаго элемэнту і для некалькіх, запісваецца для беларускай мовы наступным чынам: {{PLURAL:$1|1=Катэгорыя|Катэгорыі}}, інакш першы аргумэнт будзе выкарыстоўвацца для значэньняў 1, 21, 31 і г. д.
Калі ласка, пры перакладзе паведамленьняў з незнаёмай праграмы прачытайце правілы для множнага ліку (напрыклад, Translating:FreeCol).
Але з паведамленьнямі FreeCol ёсьць іншая праблема (дарэчы, пра гэты было ў камэнтарах). Выглядае, што мусіць выкарыстоўвацца правіла адзін/шмат, якога няма (ёсьць толькі n элемэнт/элемэнты/элемэнтаў). Я спрабаваў у мінулым растлумачыць розьніцу, але беспасьпяхова.
Hi Раман. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!