Translating:Old-How to start/el

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
translatewiki.net
Εισαγωγή
Οδηγός Χρήσης
Translation tutorial
Πως να ξεκινήσετε
Δείτε επίσης
Οδηγίες τοπικής προσαρμογής
Εργασία εκτός σύνδεσης
FAQ
Υποστήριξη
Πως να ξεκινήσετε

Ακολουθήστε αυτά τα βήματα για να μεταφράσετε στο Project:

  • Εγγραφείτε ή Συνδεθείτε στο translatewiki.net
    • θυμηθείτε ότι αυτό θα είναι το όνομα το οποίο θα προστεθεί στα αρχεία του λογισμικού Mediawiki ("@συντάκτης ΤοΌνομαΧρήστηΣας")
  • δημιουργήστε μια σελίδα χρήστη με μερικές πληροφορίες και συνδέσμους (σε ποια γλώσσα πρόκειται να μεταφράσετε, ...)
  • θέστε την διεπαφή χρήστη στη γλώσσα πάνω στην οποία θα εργαστείτε
  • βρείτε αν η γλώσσα σας έχει ήδη κάποιους συντηρητές στη σελίδα κατάστασης γλωσσών
    • αν η γλώσσα σας έχει συντηρητές, επικοινωνήστε μαζί τους και ρωτήστε του πως μπορείτε να βοηθήσετε
    • αν όχι, μπορείτε να πάρετε στα χέρια σας τη συντήρηση της γλώσσας σας. Διαβάστε την τεκμηρίωση και προσθέστε λεπτομέρειες στη σελίδα κατάστασης
    • Αν μεταφράζετε το MediaWiki και υπάρχουν μεταφράσεις σε ένα άλλο wiki, μπορεί να θέλετε να ζητήσετε να εισαχθούν τα μηνύματα του εγχειρήματος σας. Μπορείτε να ζητήσετε για αυτό στη σελίδα με τις αναθέσεις έργων.
  • ζητήστε για δικαιώματα μεταφραστή
    • αν η γνώση των Αγγλικών σας δεν είναι καλή, μπορείτε να ζητήσετε για τη γλώσσα σας να προστεθεί πάνω από τη φόρμα επεξεργασίας για να βοηθηθείτε (παράδειγμα)
  • αρχίστε τη μετάφραση στο Special:Translate

Μετάφραση εκτός σύνδεσης

Στη σελίδα Special:Translate μπορείτε να εξάγετε μια ομάδα μηνυμάτων σε ένα αρχείο .po, και να δουλέψετε σε αυτό εκτός σύνδεσης. ΝΑ είστε σίγουροι ότι σώζετε το αρχείο .po ως UTF-8! Επιστρέψτε το στη διεύθυνση e-mail "translatewiki ΣΤΟ translatewiki ΤΕΛΕΙΑ net" και να είστε σίγουροι για το ότι σημειώσατε το όνομα χρήστη σας στο translatewiki.net – όλες οι αλλαγές θα αποδοθούν σε αυτό. Περισσότερα εξηγούνται στη σελίδα Translating:Offline.

Προτεινόμενη διαδικασία για την μετάφραση του MediaWiki

Σιγουρευτείτε ότι θέσατε την γλωσσική προτίμηση στη γλώσσα πάνω στην οποία θα δουλεύετε. Μεταφραστές άλλων εγχειρημάτων μπορούν να αγνοήσουν αυτό τον κατάλογο:

Διαβάστε παρακάτω αν θέλετε να γνωρίσετε περισσότερα. Περαιτέρω διάβασμα δεν απαιτείται, αν και προτείνεται για μια ολοκληρωμένη κατανόηση των περισσότερο προχωρημένων χαρακτηριστικών τοπικής προσαρμογής. Μπορείτε ωστόσο να ξοδέψετε μερικές ημέρες μεταφράζοντας, και να επιστρέψετε όταν σκεφτείτε ότι θέλετε περισσότερες πληροφορίες.

Θυμηθείτε: μεταφράστε συνδέσμους, περιοχές ονομάτων και μηνύματα όπως είναι και μην παρεκκλίνετε από το πηγαίο μήνυμα περισσότερο από ότι χρειάζεται!