|How to start|
|In other languages||English • Afrikaans • العربية • asturianu • বাংলা • brezhoneg • dansk • Deutsch • Zazaki • Ελληνικά • Esperanto • español • euskara • suomi • français • Frysk • galego • עברית • हिन्दी • magyar • Հայերեն • italiano • 日本語 • ಕನ್ನಡ • 한국어 • 조선말 • Lëtzebuergesch • lietuvių • македонски • norsk bokmål • Nederlands • occitan • polski • پښتو • português • português do Brasil • русский • српски (ћирилица) • Basa Sunda • svenska • తెలుగు • Türkçe • українська • اردو • Tiếng Việt • 中文（简体） • 中文（繁體）|
Hi Paladox. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!
|Thread title||Replies||Last modified|
|Stop at once||22||18:53, 6 November 2014|
You are translating system messages into dozens of languages that you do not know. Stop it at once. Are you using a net translator? So it seems.
Hello Paladox, I've removed your translator rights waiting for an explanation of what you were doing.
For now I've deleted all the new translations you added so that they're not exported. Please edit your user page to state what languages you know (I'm pretty sure you're not en-N) and reply here on who translated those messages. If you don't reply, I'll rollback all your other edits before this evening (or when Raymond exports the messages).
Ok I only know English. I can stop editing into different languages. Please could I have translation rights again please.
To translate CollapsibleVector and I would like to translate something on ConfirmAccount please.
Sorry, editing one message is not a compelling reason to get translator rights. You don't seem to be interested in systematically working on the qqq or en-gb locales, and your insistence on getting that pt-br message edited by persons (like us) without pt-br knowledge makes me think you still didn't fully grasp how translatewiki.net operates.
Your work and interest is appreciated, but I don't see a need for you to have translator rights. Let's talk again when you learn another language. :D