Localisation guidelines/pt

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introdução
Início
Como começar
Elementos traduzíveis
Tradução da interface
Parâmetros regionais
Perspectiva geral
Outros
Este projecto
Línguas suportadas
Estatísticas de versões
Estatísticas de grupos
Veja também
Privilégios de tradutor
Normas de localização
Tradução off-line
Tarefas
Perguntas frequentes
Suporte
Orientações de localização

Contents

[edit] Como identificar as mensagens que necessitam ser atualizadas no seu idioma?

  • Use Special:Translate para Rever alterações no seu idioma. Atualize qualquer mensagem que tenha a etiqueta !!FUZZY!!. Estas mensagens foram alteradas desde a última vez que foram traduzidas e necessitam ser atualizadas.
  • Use Special:Translate para Ver todas as mensagens não traduzidas para o seu idioma. Traduza qualquer mensagem que apareça na lista.

[edit] Tradução de nomes de domínios (namespaces)

Se os nomes dos domínios para a sua língua não estão traduzidos, pode traduzi-los via Special:Magic. Pode solicitar a sua implementação em Translating:Tasks. O nome do domínio do projeto (p.e. "translatewiki.net" nesta wiki) deve seguir-se a "{{SITENAME}}". Se não é possível formar um nome válido no seu idioma para o domínio Project_talk sem mudar o nome do site, por favor contacte um desenvolvedor.

Os falsos nomes de domínios só devem ser adicionados se os nomes de domínios pré-existentes forem modificados. Não devem ser criados à partida. Ver mw:Manual:$wgNamespaceAliases sobre como usá-los. Os $wgNamespaceAliases devem ser adicionados ao seu MessagesXyz.php.

[edit] Nome de site / domínio de projeto nas wikis Wikimedia

Se o nome do site do seu projeto não está traduzido, deve contactar os outros contribuidores no seu projeto para encontrar um consenso sobre a tradução, e depois abrir um pedido no bugzilla: para que seja alterado.

[edit] outras questões técnicas

  • Existem algumas funções que podem ser especificadas no ficheiro MessagesXyz.php file. São elas:
  1. {{plural:}}; usada pela maioria das línguas eslavas
  2. especificar como um grande número dever apresentado: 1,000,000.13 ou 1.000.000,13 ou 1 000 000,13 etc.
  3. formatos de hora e datas
  4. otimização de busca
  5. configuração ISBN
  6. especificar linkprefix e linktrail
  7. a continuar...

[edit] ações que requerem acesso à root ou à shell

  • definir o logotipo do projeto: carregá-lo no seu projeto como Image:Wiki.png, protegê-lo, e fazer um pedido no Bugzilla para passe a ser usada como logotipo do projeto.
  • a continuar...
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox